francouzsko-anglicko překlad pro "à l\'approche de"

FR

"à l\'approche de" anglický překlad

FR à l\'approche de
volume_up
{předložka}

à l\'approche de
À l'approche de la saison des ouragans, elles doivent d'urgence être installées ailleurs.
With the approach of the hurricane season, they have to be urgently relocated.
Le troisième critère correspond à l'approche de «l'infraction de base» déjà évoquée.
The third criterion represents the trigger-offence approach already identified.
Cela correspond entièrement à l'approche de la Commission.
This is entirely consistent with the Commission's approach.

Podobné překlady pro "à l\'approche de" anglicky

à předložka
L podstatné jméno
English
l'
English
l' člen
English
approche podstatné jméno
approcher sloveso
de předložka
de
English
A podstatné jméno
English
A
English
A+
English
avoir podstatné jméno
avoir sloveso
avoir
approché přídavné jméno
podstatné jméno
English

Příklady použití pro "à l\'approche de" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

FrenchÀ l'approche de l'hiver, quelque 6 millions de personnes sont menacées de famine.
Winter is approaching, and as many as 6 million people are threatened with famine.
FrenchLe secrétariat enverra un complément d'information à l'approche de cette date.
Further information will be sent by the secretariat closer to the date.
FrenchCes personnes continuent d'avoir besoin d'une assistance d'urgence à l'approche de l'hiver.
Those people continue to be in urgent need of assistance in preparing for winter.
FrenchCe n'est pas le leadership dont nous avons besoin à l'approche de Copenhague.
That is not the leadership that is needed in the run-up to Copenhagen.
FrenchJe crois que nos attentes ne devraient pas être trop modestes à l'approche de Cancún.
I do not think that our expectations should be too low ahead of Cancún.
FrenchIl est à craindre que ces incidents ne se multiplient à l'approche de la saison des pluies.
There is concern that such incidents could increase as the rainy season approaches.
FrenchBon nombre de familles se retrouvent maintenant sans toit à l'approche de l'hiver.
Many of the families are now left homeless with winter approaching.
FrenchEn rétrospective, je me rappelle la tension à l'approche de l'ouverture des jeux.
Thinking back, I remember the tension as opening day approached.
FrenchNous reconnaissons le rôle vital de cette rencontre à l'approche de la Conférence de Doha.
We certainly recognize the vital role this gathering is playing as we work towards Doha.
FrenchLa liste des orateurs sera ouverte à l'approche de la date de la Conférence.
The list of speakers will be opened closer to the Conference date.
FrenchLa question des réfugiés se pose avec une acuité particulière à l'approche de l'hiver.
The issue of refugees is of particular concern as winter approaches.
FrenchNous devons, au contraire, renouveler ensemble notre engagement constructif à l'approche de 2007.
We need rather to re-engage positively and together, as we head into 2007.
FrenchÀ l'approche de Noël, plusieurs miracles se sont produits dans ce Parlement.
Towards Christmas a few miracles occurred in this Parliament.
FrenchCela pourrait peut-être servir à quelque chose à l'approche de l'horizon 2004.
Perhaps that would help in approaching the aims for 2004.
FrenchÀ lapproche de la Coupe du monde, nous devons sortir le carton rouge.
Now in particular, at a time when the World Cup is being played for, we need to show the red card.
FrenchÀ lapproche de la Coupe du monde, nous devons sortir le carton rouge.
Now in particular, at a time when the World Cup is being played for, we need to show the red card.
FrenchÀ lapproche de l’échéance, nous trouvons que la bouteille est à la fois à moitié pleine et à moitié vide.
As the deadline approaches, we find that the glass is both half full and half empty.
FrenchJ'appelle également les États Membres à maintenir leur appui à l'approche de la rencontre de Doha en 2008.
I also appeal for the ongoing support of Member States as we move on to Doha in 2008.
FrenchMais nous notons dans ce rapport une certaine inquiétude à l'approche de l'indépendance du Timor oriental.
However, in this report we note concern as the independence of East Timor approaches.
Frenchla boutique de jouets a été dévalisée à l'approche de Noël
the toyshop has been completely cleaned out in the run-up to Christmas