česko-anglicko překlad pro "fajn"

CS

"fajn" anglický překlad

volume_up
fajn {přísl.}
EN
volume_up
fajn {příd. jm.}
CS

fajn {příslovce}

volume_up
1. generál
fajn (také: dobře)
No a jelikož první obrázek v řezu fungoval, řekli jsme si: „Fajn, uděláme nějaké další
Well, that first cutaway picture worked, so we said, "Okay, let's do some more."
(MS: Fajn.) (Smích) (Potlesk) Víte, je to docela zajímavé.
(MS: Okay.) (Laughter) (Applause) You know, it's interesting.
Fajn, je mnoho problémů, se kterými si můžeme dělat starosti.
Okay, there're lots of problems to worry about.
2. hovorově
fajn (také: dobře, pěkně, skvěle, výborně)
„Je nám fajn“ je viditelný sběr velmi, velmi krátkých osobních příběhů.
As you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories.
Ukážu vám několik z mých oblíbených montáží z „Je nám fajn.“
So I'll show you now some of my favorite montages from "We Feel Fine."
♪ Lux ♪ Mám rád ten malý úsměv na vršku tónu, jako by říkal: "Bez problému, všechno je fajn."
(Singing) I love the little smile she does right over the top of the note -- like, "No problem, everything's fine."

Příklady použití pro "fajn" v anglickém jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl.

CzechA on by Vám řekl: "No, většina lidí by řekla "fajn" ale někteří by řekli "dobře".
And he'd tell you, "Well most people say thrived, but some people say throve."
CzechAle přestože se marketéři nemusí cítit nejlépe, je to ve skutečnosti fajn věc.
But while this may be unsettling for marketers, it's actually a good thing.
CzechNo a jelikož první obrázek v řezu fungoval, řekli jsme si: „Fajn, uděláme nějaké další
Well, that first cutaway picture worked, so we said, "Okay, let's do some more."
CzechPomyslel jsem si, "Fajn, když to nepůjde skrze vládu, půjde to přes armádu."
So I thought, "Well, if you can't go to the government, go to the military."
CzechA lidé se mě často ptají: "No fajn – ale jak mohu vědět, že toto slovo je opravdové?"
And then, often people say to me, "Well, OK, how do I know that this word is real?"
Czech„Je nám fajn“ je viditelný sběr velmi, velmi krátkých osobních příběhů.
As you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories.
CzechTo osobní je padání z útesu, je to docela fajn věc, můžu to doporučit.
The personal one is falling off a cliff is actually a good thing, and I recommend it.
CzechZní to fajn, ale teď máte ještě šanci vydělat si nějaké další peníze.
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money.
CzechFajn, klikněme na přibližovací lupu o řád dolů a podívejme se na dobu v měřítku staletí.
Well, let's click the zoom lens down one order of magnitude, and look at the century scale.
CzechJá si tedy pomyslel: „Fajn, zkusím hezky od začátku vyrobit toaster.“
So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch.
CzechNaučil mě, že fyzika je fajn, protože nás učí mnohé o světě kolem nás.
So he taught me that physics is cool because it teaches us so much about the world around us.
CzechUkážu vám několik z mých oblíbených montáží z „Je nám fajn.“
So I'll show you now some of my favorite montages from "We Feel Fine."
CzechŘekněme, že se mám fajn a druhý den vám o tom chci říci.
Let's suppose that I am thriving, then tomorrow I want to tell you about how well I did.
CzechTenhle chlapík neříká: "No, víte, bylo tam pár fajn chlápků.
This guy is not saying, "Well, you know, there were some nice guys.
Czech(MS: Fajn.) (Smích) (Potlesk) Víte, je to docela zajímavé.
(MS: Okay.) (Laughter) (Applause) You know, it's interesting.
CzechJe moc fajn, že nás děti dokážou učit číst a psát.
We feel so nice that our children can teach us how to read and write.
Czech♪ Lux ♪ Mám rád ten malý úsměv na vršku tónu, jako by říkal: "Bez problému, všechno je fajn."
(Singing) I love the little smile she does right over the top of the note -- like, "No problem, everything's fine."
CzechFajn, já to vidim tak 70-25 "pro" před startem.
Okay, I'm reading that at about 75 to 25 in favor at the start.
CzechFajn, než vám povím tu dobrou zprávu, uděláme si drobný výlet na akademickou půdu.
Good, because before I tell you about that good news, I'm going to have to take a little excursion through some academic terrain.
CzechFajn, je mnoho problémů, se kterými si můžeme dělat starosti.
Okay, there're lots of problems to worry about.