EN

within {příslovce}

volume_up
within (také: in, indoors, inside)
We must have the courage to recognise that the enemy is already within our walls.
Hemos de tener el valor de reconocer que el enemigo ya está dentro de nuestras murallas.
If we are going to fight terrorism, we must all work together within the law.
Si queremos luchar contra el terrorismo, todos tenemos que colaborar dentro del marco de la ley.
There are concrete agreements within Schengen that as yet have no equivalent within the EU.
Hay acuerdos concretos dentro de Schengen que todavía no tienen su correspondencia dentro de la UE.
within (také: in, indoors, inside)
I do not have the authority to modify comitology; that is not within my powers.
No tengo capacidad para modificar la comitología; no está dentro de mis competencias.
We must have the courage to recognise that the enemy is already within our walls.
Hemos de tener el valor de reconocer que el enemigo ya está dentro de nuestras murallas.
To change the picture's composition, drag the crop frame around within the picture.
Para cambiar la composición de la imagen, arrastre el marco de recorte dentro de la imagen.
within (také: in, inside)

Synonyma (anglicky) pro "within":

within
English

Příklady použití pro "within" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI call upon the committee to complete its mandate within the original 12 months.
Pido a la comisión que complete su mandato en los 12 meses inicialmente previstos.
English. - I support the recommendations contained within the Rosati report.
por escrito. - Doy mi apoyo a las recomendaciones incluidas en el informe Rosati.
EnglishIn my opinion no subsidies at all should go towards tobacco growing within the EU.
Mi opinión es que no se debe subvencionar el cultivo del tabaco dentro de la UE.
EnglishThe second problem is that of financial assistance for a State within the EMU.
El segundo problema es el de la ayuda financiera para un Estado de la zona Euro.
EnglishI am confident that an acceptable and balanced compromise is now within our reach.
Confío en que tengamos a nuestro alcance un compromiso aceptable y equilibrado.
EnglishLet us look at how we can improve the current system within the means that we have.
Miremos cómo podemos mejorar el sistema actual dentro de los medios que tenemos.
EnglishThese agencies are generally already used to working within a regulated framework.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
EnglishPerhaps then common sense can prevail once again within the European Commission.
Quizás entonces en la Comisión Europea volverá a prevalecer el sentido común.
EnglishThis would be one way, Mr President, of keeping democracy alive within our Europe.
Ésta, señor Presidente, sería una forma de mantener viva la democracia en Europa.
EnglishThe military were present outside many polling stations within the Kurdish area.
Los militares se encontraban fuera de muchos colegios electorales de la zona kurda.
EnglishWe need to create real freedom of movement for diplomas within the European Union.
Hay que permitir la libre circulación real de los titulados dentro de la Unión.
EnglishIt is also superfluous, for there is no distortion within the internal market.
Es innecesaria porque no existe ningún tipo de alteración del mercado interior.
EnglishWe are the people with the responsibility within the Commission and Parliament.
Somos personas que tienen responsabilidades en la Comisión y en el Parlamento.
EnglishAt the same time, within the rigorous framework, clearer priorities have been set.
Al mismo tiempo, en el marco riguroso, se han establecido prioridades más claras.
EnglishMorocco is within its rights but, having got to this point, should we carry on?
Marruecos está en su derecho pero, llegados a esta situación, ¿hay que seguir?
EnglishStart_num refers to the position within the text where the replacement will begin.
Núm_inicial es la posición del carácter a partir de la cual se quiere reemplazar.
EnglishI think we have been able to conclude this case within a very reasonable period.
Creo que hemos podido despachar este informe en un tiempo bastante razonable.
EnglishThat enables immediate compatibility if there is no agreement within two months.
Este permite la compatibilidad inmediata si en dos meses no se produce ese acuerdo.
EnglishThe status of Kosovo must be resolved as soon as possible, and within this year.
El estatuto de Kosovo debe resolverse lo antes posible, y dentro de este año.
EnglishThe majority of those who died held high-ranking positions within the state.
La mayoría de los que fallecieron ocupaban puestos de alto rango en el Gobierno.