anglicko-španělsko překlad pro "whether"

EN

"whether" španělský překlad

ES

EN whether
volume_up
{spojka}

whether (také: if, when)
volume_up
si {spoj.}
Could the Commissioner tell us whether it was used or whether this is being considered?
¿Podría decirnos el señor Comisario si se ha utilizado o si se piensa utilizar?
If GMOs are present, whether adventitious or not, that fact should be stated.
Si hay OMG, tanto si su presencia es accidental como si no, habría que declararlo.
It is not clear whether they were lying or whether they were confused.
No está claro si estaban mintiendo o si estaban confusos.

Příklady použití pro "whether" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI doubt whether history will regard the present institutional structures as ideal.
Dudo que la historia considere ideales las estructuras institucionales actuales.
Englishthose values of unity, which under no circumstance may be renounced, whether the
de aquellos valores de unidad, a los que en manera alguna se debe renunciar,
EnglishThere is the greatest uncertainty as to whether funding will continue after 2008.
La mayor incertidumbre reside en la continuidad de su financiación después de 2008.
EnglishOur position will be related to whether or not a number of amendments are accepted.
Nuestra posición dependerá del hecho de que se acepten o no algunas enmiendas.
EnglishWhether or not Mr Gollnisch holds on to his immunity is a delicate subject.
   . – El mantenimiento o no de la inmunidad del señor Gollnisch es un tema delicado.
EnglishWe cannot leave anyone out, whether young or old, black or white, rich or poor.
No podemos excluir a nadie, sea joven o mayor, negro o blanco, rico o pobre.
EnglishThe vital thing is not whether or not the stability pact is adopted in Amsterdam.
Lo fundamental no es la adopción o no del Pacto de estabilidad en Amsterdam.
EnglishOf course, we can, and must, discuss whether further measures are necessary.
Evidentemente debemos y podemos debatir sobre la necesidad de adoptar más medidas.
EnglishI have no view, then, as to whether there is bias in one direction or the other.
Por tanto, no creo que exista ninguna inclinación en una dirección u otra.
EnglishThe Ukraine and Belarus have not received any answer, whether ‘yes’ or ‘no’.
Ucrania y Belarús no han recibido respuesta alguna, ni afirmativa ni negativa.
EnglishThe United States doubts whether the new banana market organisation is WTO compatible.
Los Estados Unidos dudan que la nueva OCM del plátano sea compatible con la OMC.
EnglishThese rights are jealously guarded, whether in Berlin, Luxembourg, Paris or London.
Estos derechos se protegen con esmero ya sea en Berlín, Luxemburgo, París o Londres.
EnglishWe must have clarity as to whether and when familial interests have to be declared.
   Señor Presidente, me gustaría comentar lo que ha dicho el Sr. MacCormick.
EnglishIt is of secondary importance whether the vote takes place on Wednesday or Thursday.
El que luego la votación tenga lugar el miércoles o el jueves me parece secundario.
EnglishMr President, I do not know whether to laugh or to recoil in horror at this report.
Señor Presidente, me parece que ese informe se debate entre lo odioso y lo ridículo.
EnglishI doubt whether this new strategy really offers the right instruments for this.
Dudo que esta nueva estrategia realmente ofrezca los instrumentos adecuados para ello.
EnglishWe therefore wonder whether the Commission has the political will to resolve them.
Así nos preguntamos:¿tiene la Comisión la voluntad política de resolverlas?
EnglishThey should be treated the same, whether they are British, Irish or German.
Todos deben recibir el mismo trato, ya sean británicos, irlandeses o alemanes.
EnglishI am uncertain, however, as to whether everyone understands its significance.
Sin embargo, no estoy segura de que todos nos demos cuenta de su relevancia.
EnglishIn spite of this, whether or not we want to, we must deal with Russia as a partner.
A pesar de ello, lo queramos o no, tenemos que tratar a Rusia como un socio.