anglicko-španělsko překlad pro "urging"


Infinitiv od urging: to urge
EN

"urging" španělský překlad

volume_up
to urge {tranz. sl.}

EN to urge
volume_up
[urged|urged] {sloveso}

I would urge the rapporteur to rethink and support these amendments.
Quisiera instar al ponente a que se replantee su postura y apoye estas enmiendas.
I would urge their representatives to remedy this as soon as possible.
Deseo instar a sus representantes que remedien la situación lo antes posible.
Finally, I would like to urge the Commission not to let this process drag on.
Por último, quiero instar a la Comisión a que no permita que el proceso se alargue.
The EU must therefore increase investment in research and urge the Member States to do the same.
Por consiguiente, la UE debe incrementar sus inversiones en investigación y exhortar a los Estados miembros a que hagan lo mismo.
We strongly urge the Member States to ensure that this principle is strictly upheld.
Exhortamos calurosamente a los Estados miembros a que apliquen con rigor este principio.
We also urge India to sign up to the International Criminal Court.
Asimismo, exhortamos a la India a que se adhiera al Tribunal Penal Internacional.
All I can do is urge this House to do as much.
No puedo menos que incitar a nuestra Asamblea a que haga lo propio.
And I will be the first, ladies and gentlemen, to urge my country to do the same.
Seré la primera, queridos colegas, en incitar a mi país a que así haga.
I would therefore also like to see the Commission do what is necessary to urge the Council to make amendments.
Me agradaría también que la Comisión haga lo necesario para incitar al Consejo a que modifique su postura.
to urge (také: to oppress, to push)
I should still urge the Court of Auditors to do as OLAF has recommended.
Quisiera apremiar al Tribunal de Cuentas a que actúe tal como ha recomendado la OLAF.
It is important for the Commission to urge the Member States to show solidarity.
Es importante que la Comisión apremie a los Estados miembros a mostrarse solidarios.
In this light, I would very much urge the Commission to reconsider its response and to come up with a plan of action soon.
Desde esta perspectiva, quiero apremiar a la Comisión a que reconsidere su respuesta y a que elabore un plan de acción con prontitud.
to urge (také: to avoid)
These states should be urged to find partners as quickly as possible and work even more energetically.
Debemos instar a estos países a que encuentran socios lo antes posible y que trabajan con más ahínco.
to urge
volume_up
impeler [impeliendo|impelido] {tranz. sl.} [form.] (incitar)
What can we say to this solo by Mr Sarkozy, who even today, before his presidency, is urging Algeria to sign an agreement on the establishment of a nuclear plant?
¿Qué podemos responder ante este solo del señor Sarkozy quien, hoy mismo, antes de ocupar la Presidencia, impele a Argelia a firmar acuerdo sobre la instalación de una central nuclear?

Příklady použití pro "urging" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI am urging colleagues to accept duality, at least in the immediate future.
Insisto a mis colegas en que acepten la dualidad, al menos en el futuro inmediato.
EnglishShe is urging the national parliaments to ratify this text as quickly as possible.
Insta a los parlamentos nacionales a ratificar este texto lo antes posible.
EnglishI am saying this because some people here are urging in favour of a with Fidel Castro.
Digo esto porque algunas personas abogan aquí a favor de un acercamiento a Fidel Castro.
EnglishI join colleagues in urging the Commission to accede to our views.
Me uno a mis colegas e insto a la Comisión a acceder a nuestros puntos de vista.
EnglishAs it happens, our rapporteur is urging us to do so, and I shall follow his lead.
Ahora, el señor ponente nos invita a hacerlo y seguiré su postura.
EnglishI am therefore urging the Commission, in this report too, to reconsider its position.
En consecuencia, insto a la Comisión, también en este informe, a reconsiderar su posición.
EnglishToday the Council is urging that Article 37 be added to the legal base.
Hoy el Consejo insta a que se añada el artículo 37 al fundamento jurídico.
EnglishThat is the point I believe the Quaestors will be urging on the Bureau in the near future.
Este es el razonamiento que creo que los Cuestores expondrán próximamente ante la Mesa.
EnglishI have been urging the European Union to refuse any responsibility in this matter for years.
Llevo años instando a la Unión Europea a que rechace toda responsabilidad en esta materia.
EnglishIt is on this other ground that we shall be urging it on, but we must achieve a European patent.
Es en este otro plano que debemos exigirle, pero tenemos que lograr una patente europea.
EnglishI am urging the Commission to take the initiative in its own hands and provide clear legislation.
Ruego a la Comisión que tome la iniciativa por su cuenta y formule una legislación clara.
EnglishWe are, with this motion, urging the Commission to use that leverage, and we hope they will.
Con esta propuesta, instamos a la Comisión a que utilice esa herramienta y esperamos que lo haga.
EnglishMrs Hazan is right in urging the Council to ensure that this double criminality be abolished.
Dados los actuales indicadores, no fue en modo alguno oportuno.
EnglishThat is why we are urging him to make a statement on the human rights situation in Cuba.
De ahí que insistamos en que efectúe una declaración sobre la situación de los derechos humanos en Cuba.
EnglishNow the Committee on Social Affairs and Employment is urging that we maintain the 1977 definition.
La Comisión de Asuntos Sociales y Empleo aboga ahora por que se mantenga la definición de 1977.
EnglishThey are urging that the Financial Perspective be cancelled.
Piden con insistencia que la Perspectiva Financiera se cancele.
EnglishWe in this debate are urging you to seize the initiative.
En el presente debate le urgimos a que tome usted la iniciativa.
EnglishI am pleased that you have adopted a different stance, and are urging us to respect our own priorities.
Me alegra que haya mostrado otro tono y que abogue por el respeto de nuestras propias prioridades.
EnglishMrs Hazan is right in urging the Council to ensure that this double criminality be abolished.
La señora Hazan tiene razón cuando aboga por que el Consejo garantice que se suprima la doble incriminación.
EnglishI should certainly hope that the Commission will be forcefully urging other rich countries to follow this lead.
Sinceramente espero que la Comisión instará a otros países ricos a seguir esta iniciativa.