anglicko-španělsko překlad pro "unfailing"

EN

"unfailing" španělský překlad

volume_up
unfailing {příd. jm.}
volume_up
failing {podstatné jméno}

EN unfailing
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

unfailing (také: unswerving)
volume_up
indefectible {příd. jm. m./ ž.}
Mr President, you know that you can count on the unfailing support of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats.
Señor Presidente, usted sabe que puede contar con el apoyo indefectible del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos.
thanks to the unfailing action of the Spirit who, despite the limitations of men and institutions, leads the Church to live the mystery of unity and
del amor, gracias a la acción indefectible del Paráclito que, a pesar de los límites de los hombres y de las instituciones, lleva a la Iglesia a vivir el misterio de la unidad y de la verdad.
I would like, on behalf of the Council, to solemnly reaffirm here the unfailing solidarity of the peoples of Europe with the American people in defending these values.
Desearía reafirmar solemnemente, en nombre del Consejo, la indefectible solidaridad de nuestros pueblos europeos con el pueblo americano en la defensa de dichos valores.

2. "optimism, courtesy"

unfailing (také: foolproof, cast-iron, dauntless, fail-safe)
volume_up
a toda prueba {příd. jm.}

3. "interest, support"

unfailing (také: persevering, unvarying, continual, equable)
volume_up
constante {příd. jm.}
The Commission appreciates the unfailing support it receives from Parliament.
La Comisión valora el apoyo constante que recibe del Parlamento.
I should like to express my thanks for all the efforts made and for the unfailing support and the help along the way.
Me gustaría expresar mi gratitud por todos los esfuerzos realizados y por el apoyo constante y la ayuda recibidos a lo largo del camino.
I would also like to pay tribute to Jacques Barrot, the European Commissioner formerly responsible for transport, for his unfailing support.
Quisiera también rendir mis respetos a Jacques Barrot, anterior Comisario europeo responsable de Transportes, por su constante apoyo.

4. "source, supply"

volume_up
inagotable {příd. jm.}
the darkened gaze, and the unfailing source of faithfulness and steadfastness
que sana la mirada oscurecida, fuente inagotable de constancia y valor para
We now expect this 'Barroso II' Commission to surprise us with its unfailing determination to advance the European Union.
Ahora esperamos que la Comisión "Barroso II" nos sorprenda con su inagotable determinación para hacer avanzar la Unión Europea.
(FR) Drinking, eating, washing, farming - water irrigates each act of our daily life and we treat it, wrongly, as an unfailing and inexhaustible resource.
Un agua considerada equivocadamente como un recurso inalterable e inagotable.

5. "devotion"

unfailing (také: unshakeable, immovable, invincible, rugged)
volume_up
inquebrantable {příd. jm.}
I would like, once again, to applaud their vision, their determination and their unfailing commitment to Europe.
Una vez más me gustaría reconocer su visión, su determinación y su compromiso inquebrantable con Europa.

Synonyma (anglicky) pro "unfailing":

unfailing
failing

Příklady použití pro "unfailing" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishClearly, companies today require unfailing loyalty from their employees.
Sin lugar a dudas, las empresas actuales requieren lealtad incondicional de sus empleados.
EnglishWherever I have gone I have met unfailing courtesy and politeness.
Dondequiera que he ido he sido tratado con cortesía y educación infalibles.
EnglishUnfailing solidarity is today the best answer that we can give the markets.
Hoy en día, una solidaridad incondicional es la mejor respuesta que podemos dar a los mercados.
EnglishSave those who believe and act right; for theirs is a reward unfailing.
excepto los que llegan a creer y hacen buenas obras: ¡pues ésos tendrán una recompensa incesante!
EnglishThose who believe and do good, they shall surely have a reward unfailing.
¡[Pero,] en verdad, los que han llegado a creer y hacen buenas obras tendrán una recompensa incesante!
EnglishYou can count on France's unfailing commitment to Europe.
Pueden contar con el compromiso europeo sin fisuras de Francia.
EnglishTherefore, Turkey now needs our support, our unfailing support in this process of democratisation.
Por tanto, Turquía necesita ahora nuestro apoyo, nuestro apoyo incondicional en este proceso de democratización.
EnglishGod had asked for the sacrifice of this only son, whom he had long awaited with unfailing hope.
Dios le había pedido el sacrificio del hijo único que él había esperado tanto tiempo y con la esperanza siempre viva.
EnglishAnd most surely you shall have a reward unfailing.
Y, realmente, recibirás una recompensa incesante –
EnglishGod had asked for the sacrifice of this only son, whom he had long awaited with unfailing hope.
holocausto. Dios le había pedido el sacrificio del hijo único que él había esperado tanto tiempo y con la esperanza siempre viva.
EnglishToday we have the opportunity to show our unfailing solidarity with them and with the people of Northern Ireland.
Hoy tenemos la oportunidad de manifestar nuestra permanente solidaridad con ellos y con el pueblo de Irlanda del Norte.
EnglishMr President, I apologise to you and to Parliament for taking advantage of your unfailing patience.
Señor Presidente, pido perdón al Sr. Presidente y a la Asamblea por abusar de la paciencia de que siempre ha hecho gala el Sr. Presidente.
EnglishI should like to thank the Finnish Presidency for the unfailing support it has given to this great project for Europe.
Quiero dar las gracias a la Presidencia finlandesa por el apoyo sin fisuras que ha prestado a este gran proyecto para Europa.
EnglishDrinking, eating, washing, farming - water irrigates each act of our daily life and we treat it, wrongly, as an unfailing and inexhaustible resource.
Beber, alimentarse, lavarse, cultivar...: el agua irriga cada uno de los actos de nuestra vida cotidiana.
EnglishLike many of you, I have lost in Mrs de Palacio a friend from whom I could always seek good advice and unfailing support.
Como muchos de ustedes, pierdo con la señora De Palacio a una amiga en la que siempre he encontrado sabios consejos y un apoyo sin fisuras.
Englishfor her unfailing assistance.
EnglishI would also like to thank you for the unfailing solidarity you have shown me and my friends throughout my years in prison.
El carácter sagrado e inviolable de los valores que representa Sajarov ha aumentado mis responsabilidades morales y humanitarias y me dirijo a ustedes con plena conciencia de este hecho.
EnglishNew freedoms must go hand in hand with equal opportunities, and be rounded off by unfailing solidarity with the weakest members of our societies.
Las nuevas libertades deben combinarse con la igualdad de oportunidades, completada con una solidaridad sin fisuras para con los más débiles de nuestras sociedades.
EnglishMr President, our group, the Socialist Group in the European Parliament, has always been an unfailing advocate of the European Union’ s enlargement by countries in Central and Eastern Europe.
Mi Grupo cree que los dos países son capaces de adoptar y aplicar todas las medidas necesarias antes de la adhesión final.
EnglishMadam President, ladies and gentlemen, I would like to give this resolution my unfailing support, as it underlines the relevance of Operation Atalanta and its success.
Señora Presidenta, Señorías, quiero dar mi apoyo incondicional a esta resolución, ya que subraya la importancia de la Operación Atalanta y su éxito.