EN

to type [typed|typed] {sloveso}

volume_up
1. generál
to type
They can also convert your handwriting into typed text.
También pueden convertir la escritura a mano en texto mecanografiado.
The writing pad and character pad convert handwriting into typed text.
El panel de escritura y el panel de caracteres convierten la escritura a mano en texto mecanografiado.
With Tablet PC Input Panel, you can use the writing pad to convert your handwriting into typed text, or use the touch keyboard to enter characters.
Con el Panel de entrada de Tablet PC puede usar el panel de escritura para convertir su escritura a mano en texto mecanografiado o bien usar el teclado táctil para escribir caracteres.
2. IT
For example, when you type a single "a," you may see "aa" on your screen.
Por ejemplo, cuando teclea una única "a", puede que en la pantalla aparezca "aa".
Search results will appear almost as fast as you can type.
Los resultados de la búsqueda aparecerán casi al mismo tiempo que teclea.
Instead of using the icon, you can directly type ln(<?>) in the Commands window.
Conseguirá el mismo objetivo tecleando directamente ln(<?>) en la ventana de comandos.

Synonyma (anglicky) pro "type":

type

Příklady použití pro "to type" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWe would also like the same type of study to be carried out on a European scale.
Quisiéramos también que se realizara el mismo tipo de estudio a escala europea.
EnglishOne important aspect of this is to bring an end to this type of organised crime.
Un aspecto importante de esto es poner fin a este tipo de delincuencia organizada.
EnglishThe Community contributions were allocated on the basis of the type of action:
Las contribuciones de la Comunidad se concedieron en función del tipo de acción:
EnglishThat is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
EnglishI can think of many things that should also be included in a Treaty of this type.
Se me ocurren muchas cosas que también deberían incluirse en un Tratado como este.
EnglishExamples of this type of application are found under the depreciation functions.
En las funciones de amortización se encuentran ejemplos de este tipo de aplicación.
EnglishDisplays all styles of the selected style type applied in the current document.
Muestra los estilos utilizados, del tipo de estilo actual, en el documento actual.
EnglishAs you type, a list of webpages that you have already visited will be displayed.
Mientras escriba, irá apareciendo una lista de las páginas web que ya haya visitado.
EnglishHowever, it is this type of communication that we really need to get rid of.
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
EnglishI would, however, like to highlight the delay in mobilising this type of support.
Sin embargo, quisiera resaltar el retraso en la movilización de este tipo de apoyo.
EnglishI would also like to say a few words on a very different type of deadly weapon.
Quiero decir también unas palabras sobre un tipo muy diferente de arma letal.
EnglishI appeal to the Commission not to allow this type of Finlandisation to spread.
Solicito a la Comisión que no permita que se extienda este tipo de finlandización.
EnglishAdditional options might appear depending on the type of TV signal you're watching.
Pueden aparecer opciones adicionales según el tipo de señal de TV que está viendo.
EnglishThe search was not limited by language, year of publication or type of publication.
La búsqueda no se limitó por idioma, año de publicación o tipo de publicación.
EnglishDirective 2002/51/EClays down emission standards for vehicles of this type.
En la Directiva 2002/51/CE se establecen normas de emisión para tales vehículos.
EnglishHowever, the second type of policies - stimulative policies - are essential.
Pero el segundo tipo de políticas -las políticas de impulso- son fundamentales.
EnglishThis type of commitment cannot be made by depending on the actions of others.
Este tipo de compromiso no puede asumirse dependiendo de las actuaciones de otros.
EnglishIn Swedish waters alone, there are hundreds of discharges of this type every year.
Únicamente en aguas suecas se producen centenares de estos vertidos todos los años.
EnglishLoad a document of the type for which you want to modify the URL recognition.
Cargue un documento del tipo para el que desee modificar el reconocimiento de URL.
EnglishYou can change the sequence of entries by clicking the bar in the Type column.
Asimismo, puede modificar el orden de las entradas con una pulsación en Tipo.