anglicko-španělsko překlad pro "tanks"

EN

"tanks" španělský překlad

volume_up
tanks {mn. č.}
volume_up
tank {podstatné jméno}
volume_up
tank {příd. jm.}

EN tanks
volume_up
{množné číslo}

tanks
volume_up
tanques {m mn. č.}
Russian tanks do not bring democracy, Russian tanks bring subjugation.
Esos tanques no traen la democracia, traen la subyugación.
It was brought about by the presence of tanks, repression and threats.
Estaba impulsada por la presencia de tanques, amenazas y represión.
There are more tanks in Kaliningrad than in the British and French armies combined.
Hay más tanques en Kaliningrado que en los ejércitos británico y francés juntos.
tanks (také: tank, tankful, vat, cylinder)
Russian tanks do not bring democracy, Russian tanks bring subjugation.
Esos tanques no traen la democracia, traen la subyugación.
There are more tanks in Kaliningrad than in the British and French armies combined.
Hay más tanques en Kaliningrado que en los ejércitos británico y francés juntos.
It was brought about by the presence of tanks, repression and threats.
Estaba impulsada por la presencia de tanques, amenazas y represión.

Příklady použití pro "tanks" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe previous operation in 1995 involved 30 000 troops and around 50 tanks.
La última operación tuvo lugar en 1995 con 30.000 soldados y aproximadamente 50 blindados.
EnglishEven a small earthquake in the Cumbrian region could breach the storage tanks.
Incluso un pequeño seísmo en la región de Cumbria podría romper los depósitos de almacenamiento.
EnglishIt would therefore also be appropriate to include specifications relating to tanks for non-liquid fuels.
Por ello, procede incluir también disposiciones sobre depósitos de carburantes no líquidos.
EnglishHe is a member of several arts-based think-tanks, associations and boards of directors.
Es miembro integrante de varias comisiones de expertos, asociaciones y juntas directivas del mundo del arte.
EnglishRoads are piled with rubbish and there is a danger of tanks overflowing with effluent.
Las carreteras están llenas de montones de basura y existe el riesgo de que los depósitos de aguas residuales se desborden.
EnglishMedicos Del Mundo - EUR 100 000 on blankets, medicines, water tanks and plastic sheets for shelter.
Médicos del Mundo - 100.000 euros en mantas, medicamentos, depósitos de agua y planchas de plástico para refugios.
EnglishThe only thing I regret is that the charge was only made with horses, because what we needed was tanks.
Lo único que lamento es que la carga sólo se haya hecho con caballos ya que hubieran sido necesarios carros de combate.
EnglishTanks were positioned at the bottom of the steps in Nativity Square blocking all access to the church.
Abajo de la escalera, en la plaza de la Natividad, están estacionados los carros de combate que bloquean todos los accesos.
EnglishAre we going to have plants that will rampage like tanks over all the other plants, because they are herbicideresistant?
¿Serán plantas que caerán sobre las otras como carros blindados, porque son resistentes a los herbicidas?
EnglishThe first aspect is the emptying of tanks.
El primero guarda relación con la desgasificación.
EnglishI am referring to the double hull, which consists of two layers of steel, with containers divided into two tanks.
Me refiero al doble casco, que consiste en una doble capa de acero, estando los depósitos divididos en dos cisternas.
EnglishThey are entitled to fill up their tanks there.
Tienen derecho a llenar allí sus depósitos.
EnglishDirty bombs will shatter into pieces the several centimetre thick armour plates of the most modern tanks.
Las bombas sucias parten en mil pedazos el metal acorazado de varios centímetros de espesor de los carros armados más modernos.
EnglishThere is far too great a tendency to blame septic tanks for the threat of pollution to Irish drinking water.
Hay una tendencia demasiado extendida a culpar a las fosas sépticas de la amenaza de contaminación del agua potable en Irlanda.
EnglishThe only oil on them is the oil you would find in the tanks that fuel them – they are not petrol tankers.
Poseen un certificado de navegabilidad que les fue concedido antes de salir del puerto y no habrían podido hacerlo si no lo tuviesen.
EnglishFurthermore, paying out for EU propaganda and subsidies for ‘ pro-European ’ think tanks does not serve any useful purpose.
Además, pagar propaganda de la UE y subvenciones para los grupos de reflexión« proeuropeos» no sirve para nada útil.
EnglishThat is obviously the vision for Europe which the think tanks of the major groups, the business lobby, have in mind.
Esa es obviamente la visión que tienen de Europa los gabinetes de estrategia de los grupos de presión más importantes: las empresas.
EnglishIllegal dumping and emptying of tanks, either on the high seas or close to shore, must be subject to sanction.
Sabemos también que la lucha contra los vertidos no solo requerirá más legislación, sino también medios más eficaces para lograr que se cumpla la ley.
EnglishFor more than 40 years high-level liquid waste has been stored in tanks at Sellafield under constant cooling.
Durante más de 40 años, se han ido almacenando residuos líquidos de alta intensidad en depósitos de Sellafield sometidos a una refrigeración constante.
EnglishIn fuel tanks, safety is of paramount importance, especially when new technologies and materials are introduced.
En los depósitos de combustible la seguridad reviste la máxima importancia, especialmente cuando se introducen nuevas tecnologías y nuevos materiales.