EnglishWhy the big rush to get the Lisbon Treaty ratified across the 27 Member States?
more_vert
¿Por qué las prisas por ratificar el Tratado de Lisboa en los 27 Estados miembros?
EnglishIt may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
more_vert
Tal vez resulte beneficioso para ambas partes no lanzarse a la plena adhesión.
EnglishMrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
more_vert
Señora Sauquillo, no le quito la palabra, lo que le digo es que no se precipite usted.
EnglishAt this time we ought not to rush into resuming comprehensive talks with Russia.
more_vert
En este momento, no debemos precipitarnos en reanudar las conversaciones globales con Rusia.
EnglishThere is no rush to put this matter to the vote at this very moment.
more_vert
No hay motivo para apresurarnos a votar sobre este asunto en este preciso momento.
EnglishThey will not rush to do so on their own, as we have seen over the last few decades.
more_vert
En las últimas décadas ha quedado claro que no lo harán por sí mismos.
EnglishLet me urge that we are cautious and do not rush into new legislation.
more_vert
Permítanme instarles a ser precavidos y no precipitarnos hacia una nueva legislación.
EnglishIn this debate, we have heard renewed pleas for another big rush ahead.
more_vert
En este debate hemos escuchado renovados llamamientos para dar un nuevo salto adelante.
EnglishWe must not rush the vote on the Fiori report nor must we rush the debate.
more_vert
El informe Fiori debe votarse en un clima de serenidad y el debate también exige serenidad.
EnglishA ruthless race is in prospect - a madness on the scale of the 19th-century gold rush.
more_vert
Es de prever una despiadada carrera, una locura a escala de la fiebre del oro del siglo XIX.
EnglishSo that we can rush things through in a Parliament whose mandate is about to expire?
more_vert
¿Para acelerar los diferentes procesos en un Parlamento cuyo mandato está a punto de finalizar?
EnglishIt is disturbing to note the major rush towards the militarisation of the European Union.
more_vert
Es inquietante observar esa resuelta tendencia hacia la militarización de la Unión Europea.
EnglishHowever, we must not rush into this, as we might throw out the baby with the bathwater.
more_vert
Sin embargo, no debemos precipitarnos y actuar con exceso de celo.
EnglishNow that you have just emerged from your former prison, do not rush to enter a new one.
more_vert
Si acaban de salir de una antigua prisión, no entren en una nueva.
EnglishWe must resist the onward rush towards treating everything in society as saleable commodities.
more_vert
Debemos rechazar la carrera de una mercantilización total de la sociedad.
EnglishIt is vital, as I have said, that we do not rush to make a judgement.
more_vert
Es vital, como he dicho, que no nos precipitemos a emitir un juicio.
EnglishIt is also the reason for the snail's pace at which traffic normally moves in the rush hour.
more_vert
Esta es la causa de una velocidad media muy baja en las horas punta.
EnglishSo, I welcome the report but I am not going to rush to judgment on the basis of it.
more_vert
Por ello, acojo con satisfacción el informe que no me precipitaré en juzgar en base a lo que he dicho.
EnglishBut Mr Titley is trying to rush things with this report of his.
more_vert
Sin embargo, lo que el Sr. Titley intenta con este informe es un procedimiento de tirón.
EnglishIt’s late and you’re trying to finish up a rush project for work.
more_vert
It’s late and you’re trying to finish up a rush project for work.