EN requested
volume_up
{přídavné jméno}

requested (také: applied, in demand, popular)
volume_up
solicitado {příd. jm. m.}
Will its meetings be public, as the Committee on Budgets has requested?
¿Serán abiertas sus reuniones, tal como ha solicitado la Comisión de Presupuestos?
I therefore insist that we proceed as requested by the committee.
Por ello, insisto para que se proceda conforme a lo solicitado por la comisión.
This year, only 11% of the 500 million euros available has been requested.
Este año solo se ha solicitado un 11 % de los 500 millones de euros disponibles.

Synonyma (anglicky) pro "request":

request

Příklady použití pro "requested" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe troika has requested the Government of Burundi to do its utmost to that end.
La Troika solicitó al Gobierno de Burundi que se empleara a fondo en este sentido.
EnglishExact figures are requested for something that can only be estimated approximately.
Se piden cifras exactas para algo que sólo se puede estimar de forma aproximada.
EnglishThe European Council requested a joint report by the Commission and the Council.
El Consejo Europeo solicitó un informe conjunto de la Comisión y el Consejo.
EnglishFollowing the disasters, the countries in question requested assistance from the EUSF.
Después de esos desastres, los países en cuestión solicitaron la ayuda del FSUE.
EnglishMore than ever, zero tolerance is requested to combat racism and xenophobia.
Más que nunca, se necesita tolerancia cero para combatir el racismo y la xenofobia.
EnglishThis is not on an amendment but on a split vote, requested by the ALDE Group.
Esto no es una enmienda, sino una votación por partes, solicitada por el Grupo ALDE.
EnglishI requested a report from the Legal Service which was received a week ago.
Yo solicité un informe del Servicio Jurídico, que se ha recibido hace una semana.
EnglishIf so requested, this practice must also apply to the special representatives.
Esta práctica se aplicará también a los representantes especiales si así lo solicitan.
EnglishFollow the instructions in the wizard, and provide the requested credentials.
Siga las instrucciones del asistente y proporcione las credenciales que se soliciten.
EnglishThis status code gives Googlebot information about your site and the requested page.
A continuación se muestran algunos de los códigos de estado más frecuentes:
EnglishWe have not obtained the assurances of transparency and public scrutiny we requested.
No hemos obtenido las garantías de transparencia y escrutinio público que exigíamos.
EnglishThose measures were requested by the informal European Council of 11 February.
Estas medidas las solicitó el Consejo Europeo informal del 11 de febrero.
EnglishIn the case of Amendment No 13, the amendment concerned, a roll-call vote was requested.
En esta enmienda 13, de la que estamos tratando, se pidió una votación nominal.
EnglishParliament requested this a few years ago and the Commission is now meeting this request.
El Parlamento la solicitó hace algunos años, y la Comisión nos la ofrece ahora.
EnglishThe Commission will keep you duly informed about the process, as requested.
La Comisión les mantendrá debidamente informados del proceso, cuando así se solicite.
EnglishOn 14 May 1996 the Council requested conciliation, as a matter of urgency, please note.
El 14 de mayo de 1996, el Consejo pidió la conciliación, además con urgencia.
EnglishI have allowed them in the chronological order in which they were requested.
Yo tengo que cumplir el Reglamento, le pido que usted también lo respete.
EnglishIf it is not too long, may I ask you to read it out, as Mrs Gebhardt has requested.
Si no es muy larga, puede leerla ahora, como le pide la señora Gebhardt.
English(During the vote on the amendments, Mr Falconer requested the floor several times)
(Durante la votación de las enmiendas, el Sr. Falconer solicita repetidamente la palabra)
EnglishMr Poettering has spoken on behalf of the group which requested that the item be deleted.
El Sr. Poettering se expresó en nombre del Grupo que solicitaba su supresión.