anglicko-španělsko překlad pro "remaining"

EN

"remaining" španělský překlad

volume_up
remaining {příd. jm.}
volume_up
to remain {tranz. sl.}
volume_up
to remain {intranz. sl.}

EN remaining
volume_up
{přídavné jméno}

remaining
volume_up
restante {příd. jm. m./ ž.}
The remaining member is a civil servant in the Department of Energy.
El miembro restante es un funcionario del departamento de energía.
The remaining 96% of the world's population will not only take their bearings from Europe.
El restante 96 % de la población mundial no solo tomará a Europa como referencia.
It is also true that the remaining road traffic should become cleaner.
Asimismo, es cierto que el tráfico restante por carretera debería ser más limpio.
remaining (také: waste)
volume_up
sobrante {příd. jm.}
Any remaining funds had to be invested in this project.
Cualquier fondo sobrante tiene que invertirse en este proyecto.
el dinero sobrante
The European Union must set up an urgent programme, financed with the funds remaining from previous EDFs, in order to make up the shortfall in revenue of the people and countries concerned.
La Unión Europea debe establecer un programa urgente, financiado con fondos sobrantes de los FED, para compensar la caída de las rentas de las personas y los países afectados.

Synonyma (anglicky) pro "remaining":

remaining

Příklady použití pro "remaining" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishHowever, I am confident that the remaining difficulties will be resolved shortly.
Sin embargo, confío en que las dificultades que aún quedan se resolverán en breve.
EnglishOf that, 15% are in gold, while the remaining 85% consist of US dollars and yen.
El 15% son en oro, y el 85% restantes están constituidas por dólares y yenes.
EnglishThe proposed regulation would then focus on the remaining stationary applications.
El reglamento propuesto se centraría entonces en las demás aplicaciones fijas.
EnglishWe will stress the need for the remaining necessary measures to be put in place.
Exigiremos vehementemente que se den los pasos necesarios que aún faltan.
EnglishIt successfully addresses my remaining objections to the Commission proposal.
Este trata con éxito mis restantes objeciones a la propuesta de la Comisión.
EnglishFinally, I would like to insist upon blood and plasma donations remaining free.
Finalmente, desearía insistir en la gratuidad de las donaciones de sangre o de plasma.
EnglishHowever, there are still a few remaining obstacles which are included as amendments.
Sin embargo, quedan algunos problemas que se manifiestan a través de las enmiendas.
EnglishWe set out with a view that we maintain these candidacies for the remaining posts.
Partimos del supuesto de que se mantienen las candidaturas para los cargos restantes.
EnglishIn the little time remaining for me, I would like to focus on two aspects.
En el poco tiempo que me queda, querría señalar telegráficamente dos aspectos.
EnglishHowever, I support the remaining provisions of what is already an emaciated directive.
Sin embargo, apoyo las demás disposiciones de lo que ya es una directiva rebajada.
EnglishThe remaining two years should be used to prepare thoroughly for membership.
Los dos años que quedan deberán utilizarse para preparar minuciosamente la adhesión.
EnglishThe Council hopes that the remaining negotiations will soon be successfully concluded.
El Consejo espera que las negociaciones restantes concluyan pronto con éxito.
EnglishI hope it will soon be followed by the release of Burma's remaining political prisoners.
Confío en que a su liberación sigan las del resto de presos políticos de Birmania.
EnglishThe construction of the remaining 26 satellites will take between two and three years.
La construcción de los veintiséis satélites restantes tardará entre dos y tres años.
EnglishI offer the remaining seconds of my speaking time to any one of the speakers to follow!
Los segundos restantes se los regalo a cualquiera de los oradores siguientes.
EnglishThe only remaining hope for nature conservation now rests with the LIFE+ fund.
La última esperanza para la conservación de la naturaleza reside ahora en el fondo LIFE+.
EnglishI hope that that answers any remaining questions to everyone’s satisfaction.
Espero que esto responda a las preguntas todavía pendientes para satisfacción de todos.
EnglishI should now like to devote the remaining minutes to the Euratom specific programme.
Quiero destinar los minutos que me quedan al programa específico Euratom.
EnglishIn terms of competition, no-one now stands to benefit by remaining outside.
Ya no hay algunos que se anotan ventajas competitivas manteniéndose fuera.
EnglishThe only thing remaining is the demand for a comprehensive shortening of working hours.
Lo que resta por hacer es llevar a cabo una reducción general del tiempo de trabajo.