EN

receiving {podstatné jméno}

volume_up
1. právo
The procedures were commenced in July 2000, concerning illegal arms trading, influence peddling, misuse of corporate funds, breach of trust and receiving stolen goods.
Los procedimientos se incoaron en julio de 2000, por comercio ilícito de armas, tráfico de influencias, apropiación indebida, abuso de confianza y receptación.

Příklady použití pro "receiving" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThey were promised more development aid while they are, in fact, receiving less.
Se les prometieron más ayudas al desarrollo cuando, de hecho, están recibiendo menos.
EnglishThe burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
Pues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.
EnglishSubsequently, towns, too, were on the receiving end of this sort of violence.
En consecuencia, también las ciudades han recibido al final este tipo de violencia.
EnglishIn practice, nobody is receiving them, and she highlighted the positive case of Norway.
En la práctica, nadie los acoge y ella ha destacado el caso positivo de Noruega.
EnglishOn the one hand, my colleagues want to stop our fishermen receiving any subsidy.
Por un lado, mis colegas quieren que nuestros pescadores dejen de recibir subvenciones.
EnglishWe have taken note of ECOFINs interest in receiving a report on these issues.
Hemos tomado nota del interés del ECOFIN de disponer de un informe sobre estos temas.
EnglishThree indicated an improvement in white blood cells in the group receiving CMH.
Tres indicaron una mejoría en los leucocitos en el grupo que recibió HMC.
EnglishPlease rest assured that Parliament is receiving you with great affection and optimism.
Tenga por seguro que el Parlamento la acoge con un gran afecto y mucho optimismo.
EnglishWe will, after all, not be adopting a resolution, but receiving information.
En definitiva, no vamos a aprobar ninguna resolución, sino a obtener una información.
EnglishI am pleased with the recent attention the subject has been receiving at EU level.
Me complace que últimamente se preste mayor atención a esta cuestión a escala de la UE.
EnglishThis time it was Mr Schulz himself who was on the receiving end of this kind of term.
Esta vez ha sido el propio señor Schulz el receptor de este tipo de término.
English(This only applies if you are receiving a TV signal from an over-the-air antenna.)
(Esto solamente se aplica si recibe una señal de TV desde una antena de difusión aérea).
EnglishUnfortunately, those on the receiving end of such treatment tell another story.
Por desgracia, los que se encuentran al otro extremo cuentan una historia bien diferente.
EnglishThere is a need for solidarity with countries receiving huge influxes of immigrants.
Es necesario solidarizarse con los países que reciben entradas masivas de inmigrantes.
EnglishThis leads to uncertainty when paying in old currency and receiving change in euros.
No es clara la consecuencia de pagar con la vieja moneda y recibir la vuelta en euros.
EnglishMédecins sans Frontières has been extremely active and is receiving our support.
Médicos sin Fronteras desarrolla una gran actividad en la zona y cuenta con nuestro apoyo.
EnglishNow, the population is receiving a greeting from Moscow in the form of bombings.
Ahora la población recibe los saludos de Moscú en forma de bombardeos.
EnglishWe are now in the process of receiving the first replies from Member States.
Ahora estamos en el proceso de recibir las primeras respuestas de los Estados miembros.
EnglishIn any event, you may be sure that this matter is receiving my full attention.
Sea como fuere, pueden estar seguros de que este asunto está recibiendo toda mi atención.
EnglishUnfortunately it does happen that persons receiving 'aid' have to pay for it.
Por desgracia, sucede que las personas que reciben la "ayuda" tienen que pagar por ella.