EN receiving
volume_up
{podstatné jméno}

1. právo

receiving
The procedures were commenced in July 2000, concerning illegal arms trading, influence peddling, misuse of corporate funds, breach of trust and receiving stolen goods.
Los procedimientos se incoaron en julio de 2000, por comercio ilícito de armas, tráfico de influencias, apropiación indebida, abuso de confianza y receptación.

Příklady použití pro "receiving" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
Pues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.
EnglishSubsequently, towns, too, were on the receiving end of this sort of violence.
En consecuencia, también las ciudades han recibido al final este tipo de violencia.
EnglishIn practice, nobody is receiving them, and she highlighted the positive case of Norway.
En la práctica, nadie los acoge y ella ha destacado el caso positivo de Noruega.
EnglishWe have taken note of ECOFINs interest in receiving a report on these issues.
Hemos tomado nota del interés del ECOFIN de disponer de un informe sobre estos temas.
EnglishThree indicated an improvement in white blood cells in the group receiving CMH.
Tres indicaron una mejoría en los leucocitos en el grupo que recibió HMC.
EnglishPlease rest assured that Parliament is receiving you with great affection and optimism.
Tenga por seguro que el Parlamento la acoge con un gran afecto y mucho optimismo.
EnglishI am pleased with the recent attention the subject has been receiving at EU level.
Me complace que últimamente se preste mayor atención a esta cuestión a escala de la UE.
English(This only applies if you are receiving a TV signal from an over-the-air antenna.)
(Esto solamente se aplica si recibe una señal de TV desde una antena de difusión aérea).
EnglishUnfortunately, those on the receiving end of such treatment tell another story.
Por desgracia, los que se encuentran al otro extremo cuentan una historia bien diferente.
EnglishThere is a need for solidarity with countries receiving huge influxes of immigrants.
Es necesario solidarizarse con los países que reciben entradas masivas de inmigrantes.
EnglishMédecins sans Frontières has been extremely active and is receiving our support.
Médicos sin Fronteras desarrolla una gran actividad en la zona y cuenta con nuestro apoyo.
EnglishNow, the population is receiving a greeting from Moscow in the form of bombings.
Ahora la población recibe los saludos de Moscú en forma de bombardeos.
EnglishUnfortunately it does happen that persons receiving 'aid' have to pay for it.
Por desgracia, sucede que las personas que reciben la "ayuda" tienen que pagar por ella.
English(This only applies if you are receiving a TV signal from an over-the-air antenna.)
(Esto sólo es válido si recibe la señal de TV a través de una antena).
EnglishIf you think that you're receiving this message in error, here are some things you can try:
Si crees que has recibido este mensaje por error, puedes intentar lo siguiente:
EnglishAs news of this spreads, I am receiving requests for the Treaty every day.
A medida que se difunde la noticia, recibo, a diario, peticiones relativas al Tratado.
EnglishMr President, Mrs Hautala really deserves the recognition she is receiving today.
Señor Presidente, Heidi Hautala es realmente merecedora de los elogios que ha recibido hoy.
EnglishNo differences were seen for women receiving aromatherapy, or audio analgesia.
No se observaron diferencias para las mujeres que recibieron aromaterapia o audioanalgesia.
EnglishWe look forward to receiving feedback from Parliament on the ideas that are set out.
Esperamos las reacciones del Parlamento a las ideas que hemos apuntado.
EnglishThe European Council approved it even before receiving Parliament’s opinion.
El Consejo Europeo la aprobó antes incluso del dictamen del Parlamento.