anglicko-španělsko překlad pro "pursuing"

EN

"pursuing" španělský překlad

volume_up
pursuing {příd. jm.}
volume_up
to pursue {tranz. sl.}

EN pursuing
volume_up
{přídavné jméno}

pursuing
volume_up
acosador {příd. jm. m.}

Příklady použití pro "pursuing" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach.
El segundo aspecto nuevo es la sostenibilidad, que perseguimos con este enfoque.
EnglishI do not know whether you are still pursuing the financial transaction tax.
No sé si usted todavía persigue el impuesto sobre las transacciones financieras.
EnglishEuropean Union states are pursuing a similar policy today with regard to Vietnam.
Estados de la UE están siguiendo una política semejante respecto de Vietnam.
EnglishI have no quibble with the Socialists for what they did in pursuing their agenda.
No tengo nada que objetar a lo que hicieron los socialistas al aplicar sus criterios.
EnglishThe European Convention should now put all its efforts into pursuing this path.
Ahora la Convención Europea debería centrar todos sus esfuerzos en seguir este camino.
EnglishWe shall be pursuing the amendment on cogeneration and I will explain why in a moment.
Continuaremos con la enmienda sobre la cogeneración y enseguida explicaré por qué.
EnglishPursuing this path is suicidal and will lead to the fragmentation of Europe.
Seguir por este camino es suicida y conducirá a la fragmentación de Europa.
EnglishI would appreciate persistence in pursuing the issue of Mr de Roo's amendments.
Agradeceré que insistamos en la cuestión de las enmiendas presentadas por el Sr. de Roo.
EnglishWe should also consider the possibility of pursuing them using a European arrest warrant.
Y tendríamos que analizar la posibilidad de perseguirlos mediante una euroorden.
EnglishThus, in pursuing the reforms, we have no right to disregard those people, our citizens.
Así pues, estas reformas no pueden ignorar a estas personas, nuestros ciudadanos.
EnglishWe are pursuing a holistic approach to covering the different dimensions involved.
Estamos siguiendo un enfoque holístico para cubrir las distintas dimensiones implicadas.
EnglishThe Union, in approaching these issues, is rightly pursuing two broad parallel tracks.
La Unión, al abordar estas cuestiones, ha emprendido con acierto dos vías paralelas.
EnglishThey are pursuing more room for manoeuvre in the budget for 'emergency situations'.
Buscan un mayor espacio de maniobra en el presupuesto para "situaciones de emergencia".
EnglishI would like to warn of the fact that we are not pursuing the procedures properly.
Quiero advertir frente a una aplicación no limpia de los procedimientos.
EnglishWhat kind of assistance is the Commission providing and what objectives is it pursuing?
¿Qué tipo de ayuda ofrece la Comisión Europea y qué objetivos se ha cifrado?
EnglishFinally, I hope the whole House will thank Mr Cabrol for pursuing his case.
Por último, espero que toda la Asamblea agradezca al Sr. Cabrol la defensa de su caso.
EnglishIn fact, we are pursuing our policy in response to the economic and financial crisis.
De hecho, continuamos nuestra política en respuesta a la crisis económica y financiera.
EnglishThat is why we welcome its steady-handed policy, which we encourage it to keep pursuing.
Saludamos por ello su política de tranquilidad y le animamos a proseguirla.
EnglishTheir leader for independence, Aslan Maskhadov, is pursuing the struggle under cover.
El cabecilla independentista Aslan Maskhadov lucha en la clandestinidad.
EnglishI fear that we are once more in danger of pursuing what I think of as 'naive' free trade.
Se halla en juego el porvenir de la industria europea de textiles y de la confección.