EN plating
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

plating
plating

2. "coating"

plating (také: bath, bathing, bathroom, crapper)
He then asked me about the issue of 'gold-plating' .
Después me ha preguntado por la cuestión del «baño de oro».
He then asked me about the issue of 'gold-plating '.
Después me ha preguntado por la cuestión del« baño de oro».
Otherwise, poor implementation and gold-plating will continue to fuel the fire of Brussels-bashers.
De lo contrario, el escaso cumplimiento y los baños de oro seguirán avivando el fuego de quienes despotrican contra Bruselas.
plating
plating (také: plate, veneer)

3. "casing"

plating (také: armor, protection, cuirass, armour)

Příklady použití pro "plating" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe number of derogations for chromium plating has been reduced significantly.
El número de excepciones para el cromado ha disminuido de manera significativa.
EnglishIt also encourages Member States' parliaments to address the whole problem of gold plating.
Y anima a los Parlamentos de los Estados miembros a abordar el problema de la sobrerreglamentación.
EnglishSometimes there is unnecessary gold-plating by the Council.
A veces hay una sobrerregulación innecesaria por parte del Consejo.
EnglishGold plating is a phenomenon which affects every Member State to a greater or lesser extent.
La hiperreglamentación es un fenómeno que afecta a todos los Estados miembros en mayor o menor medida.
EnglishWe must oppose procedures which are used too frequently, such as 'gold plating' .
Necesitamos ir en contra de procedimientos que se utilizan demasiado frecuentemente, como puede ser el gold plating.
EnglishSadly, there are many other examples of gold plating in the fields of business and industry.
Por desgracia, hay muchos otros ejemplos de hiperreglamentación en los ámbitos de la empresa y la industria.
EnglishOtherwise, poor implementation and gold-plating will continue to fuel the fire of Brussels-bashers.
De lo contrario, el escaso cumplimiento y los baños de oro seguirán avivando el fuego de quienes despotrican contra Bruselas.
EnglishThis snout plating condition is intermediate between the fully plated snout of other Cordylancistrus and the unplated snout of Chaetostoma.
Cordylancistrus santarosensis (Siluriformes: Loricariidae), nueva especie de pez gato.
EnglishThere are cost over-runs, gold-plating, extra-contractual obligations - bribes, in English - and a lot more.
Superación de los costes, contactos dorados, obligaciones extra contractuales - sobornos, hablando claro - y mucho más.
EnglishI hope it will also help stop 'gold-plating' of EU directives, which some governments are rather prone to.
Espero que ayude también a poner fin a la "mejora" de las directivas de la UE, a lo que son bastante propensos algunos Gobiernos.
EnglishDue to its kinetic energy, even a very small calibre missile can therefore penetrate a tank's armour plating.
Debido a la energía cinética que encierra, un proyectil de un calibre muy pequeño puede penetrar el blindaje de un carro armado.
EnglishI hope it will also help stop ‘ gold-plating ’ of EU directives, which some governments are rather prone to.
Espero que ayude también a poner fin a la« mejora» de las directivas de la UE, a lo que son bastante propensos algunos Gobiernos.
EnglishChromium plating is the other big area.
El cromado es el otro ámbito importante.
EnglishIn this field, the proposal restricts the use of non-decorative hard chromium-plating using hexavalent chromium as the process implement.
En este sentido, la propuesta limita el uso del cromado duro no decorativo, utilizando cromo hexavalente para ejecutar el proceso.
EnglishBut we must have this inclusive approach and we must highlight the dangers of gold-plating and the dangers of national legislation.
Pero necesitamos este enfoque integral y debemos destacar los peligros de los ornamentos innecesarios y los peligros de la legislación nacional.
EnglishGold-plating European legislation actually harms the single market, harms competitiveness and the ability of companies to create jobs.
Introducir dichos ornamentos en la legislación europea perjudica el mercado único, perjudica la competitividad y la capacidad de las empresas de crear puestos de trabajo.
EnglishBut it has missed the point here, because all marking and plating does, even for larger bikes, is to create more red tape.
Eso lo entiende el Consejo. Pero el Consejo se pasa de rosca, pues la marca y los signos de identificación, también para los motores más pesados, no hará más que aumentar la burocracia.
EnglishWe would also hope that the Commission will come back to the idea of giving citizens the right of action when Member States do go in for gold-plating.
Esperamos igualmente que la Comisión retome la idea de conceder a los ciudadanos el derecho a la acción cuando los Estados miembros incurran en la sobrerregulación.
EnglishPerhaps an idea for the scoreboard in future might be to directly address the matter of overregulation, or 'gold plating', as it is known.
Una idea para el cuadro de indicadores que tal vez podría considerarse en el futuro sería abordar directamente la cuestión de la sobrerregulación o "gold plating", como se conoce.
EnglishMember States should also avoid 'gold-plating' by exceeding the requirements of EU legislation when transposing directives into national law.
Los Estados miembros también deberían evitar la "sobrerregulación", es decir, sobrepasar los requisitos de la legislación de la UE cuando transpongan las directivas a la legislación nacional.