anglicko-španělsko překlad pro "incidental"

EN

"incidental" španělský překlad

volume_up
incidental {příd. jm.}
volume_up
incident {podstatné jméno}
ES

"incidental" anglický překlad

volume_up
incidental {příd. jm. m./ ž.}
volume_up
incidental {příd. jm.}

EN incidental
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

incidental (také: casual, eventual)
volume_up
eventual {příd. jm. m./ ž.}
incidental (také: nonessential, adjunctive)
volume_up
accesorio {příd. jm.}
Anything else would be to confuse what is incidental with what is fundamental.
Todo lo demás, señor Presidente, es confundir lo accesorio con lo fundamental, las sombras del cuadro con el cuadro.
Secondly, another very important amendment is the one relating to the incidental and transitional nature of reproduction.
Y, en segundo lugar, otra enmienda bastante importante es la relativa al carácter accesorio y transitorio de la reproducción.
We have therefore to support the whole system - the bees, the honey, the wax and all involved with it - and the positive incidental effects of bees.
Por ello, debemos apoyar todo el conjunto -abejas, miel, cera y todo lo accesorio- así como los efectos secundarios positivos de las abejas.
incidental
volume_up
anecdótico {příd. jm.} (interés, valor)
incidental
volume_up
circunstancial {příd. jm.} (factor, hecho)
We can give an excellent incidental reason, namely the banana affair.
Tenemos una excelente razón circunstancial. Se trata, en efecto, del asunto del plátano.
what he told me is completely incidental and will have no influence on my decision
lo que me dijo es absolutamente circunstancial y no influirá en mi decisión
incidental
volume_up
tangencial {příd. jm.} (a un asunto)
Here is some incidental, illustrative information: terrorism equals victims.
Les doy un dato tangencial e ilustrativo: terror igual a víctimas.

2. "minor"

incidental (také: collateral)
volume_up
incidental {příd. jm.}
Any bans on homosexual demonstrations are of an incidental nature only.
Las prohibiciones de organizar manifestaciones homosexuales son solo de naturaleza incidental.
Todo lo demás es incidental.
The savings created by vaccination should be used to compensate for these incidental costs.
El ahorro que se consigue con la vacunación ha de utilizarse para compensar estos gastos incidentales.
incidental
Through our work, a long conflict between the institutions about what characterises a document, as distinct from more incidental papers, was resolved.
Gracias a nuestro trabajo se ha resuelto un prolongado conflicto entre las instituciones acerca de lo que caracteriza a un documento que se diferencia de otros documentos de menor importancia.

3. "accompanying"

incidental (také: nonessential, minor, peripheral, subsidiary)
volume_up
secundario {příd. jm.}
Business gets noticed, but culture is seen as something incidental, a sort of add-on.
Las empresas reciben toda nuestra atención, mientras que se considera a la cultura algo secundario, una especie de añadido.
I also welcome the fact that we do not now have a series of endless urgencies on incidental items but that we have a comprehensive approach.
También acojo con beneplácito que no tengamos una serie de urgencias inacabables sobre asuntos secundarios, sino un planteamiento completo.
A long conflict between the institutions about what constitutes a document and what are more incidental papers has been resolved.
Se ha resuelto un prolongado conflicto entre las instituciones sobre qué constituye un documento y qué son« papeles secundarios».
volume_up
adicional {příd. jm.}
incidental (také: unexpected, unlooked-for, sudden, unannounced)
volume_up
imprevisto {příd. jm.}
I was particularly pleased with the emphasis placed on the need to prevent incidental mortality among dolphins and other species associated with tuna fisheries.
Me ha complacido especialmente el énfasis que se ha puesto en la necesidad de impedir la mortalidad imprevista de delfines y otras especies asociada a la pesca de atún.

4. "accidental"

incidental (také: coincidental, fortuitous)
volume_up
casual {příd. jm.}
incidental (také: coincidental, accidental)
volume_up
fortuito {příd. jm.}
Although that is purely incidental, it is aimed at the realisation of the goals which we share here with so many people.
Aunque ello sea puramente fortuito, dicha reforma se orienta asimismo a la consecución de los objetivos que compartimos aquí con tantas personas.

Příklady použití pro "incidental" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI did not think it right to decide on that as an incidental point in a different report.
Consideré que no debíamos decidir sobre esta cuestión de pasada, en otro informe.
EnglishBut the agreement itself is the substance, the report is merely incidental.
Sin embargo, el propio acuerdo es la esencia y el informe un mero accidente.
EnglishBut that is just a small, incidental criticism, and I hope he will agree with me.
Ésta es, sin embargo, sólo una pequeña crítica marginal y yo espero que él estará de acuerdo conmigo.
EnglishThe savings created by vaccination should be used to compensate for these incidental costs.
El ahorro que se consigue con la vacunación ha de utilizarse para compensar estos gastos incidentales.
EnglishGiving incidental, individual items of information about cases of human trafficking which have been uncovered is not sufficient.
Dar datos incidentales e individuales sobre casos de tráfico de personas descubiertos no es suficiente.
Englishthese duties are incidental to the job
son responsabilidades que conlleva el trabajo
Englishthese duties are incidental to the job
son responsabilidades inherentes al trabajo
EnglishJust a few weeks in, we can already see some incidental negative consequences alongside the excellent advantages.
Transcurridas apenas unas semanas, hemos podido comprobar ya, además de sus excelentes ventajas, algunas de sus consecuencias negativas.
EnglishBut that is merely incidental.
Pero bueno, esto es una pequeña anécdota.
EnglishThat is not a mere incidental.
EnglishI hope that the funds advanced do not give rise to further incidental costs and make matters too difficult for the projects.
Espero que los dineros anticipados no originen más costos extraordinarios ni ofrezcan dificultades demasiado grandes a los proyectos.
EnglishHowever, the Commission lodged an incidental objection to make it possible to consult with the European Parliament and the Council.
Sin embargo, la Comisión hizo una objeción temporal para posibilitar las consultas con el Parlamento Europeo y con el Consejo.
EnglishA long conflict between the institutions about what constitutes a document and what are more incidental papers has been resolved.
Se ha resuelto un prolongado conflicto entre las instituciones sobre qué constituye un documento y qué son« papeles secundarios».
EnglishA long conflict between the institutions about what constitutes a document and what are more incidental papers has been resolved.
Se ha resuelto un prolongado conflicto entre las instituciones sobre qué constituye un documento y qué son «papeles secundarios».
EnglishWage incidental costs must be reduced for small and medium-sized enterprises, which are subject to high salary costs.
Los costes laborales no salariales tienen que ser reducidos por fin para las pequeñas y medianas empresas con unos costes elevados de personal.
EnglishYou cannot recover any other damages, including consequential, lost profits, special, indirect, incidental, or punitive damages.
Las pérdidas se consideran previsibles si, tanto usted como nosotros, podemos contemplarlas en el momento de la entrada en vigor del acuerdo.
EnglishYou can't recover any other damages, including consequential, lost profits, special, indirect or incidental damages.
No podrá obtener indemnización alguna por daños de otra índole, incluidos los daños consecuenciales, por lucro cesante, especiales, indirectos o incidentales.
EnglishI repeat that the problem does not concern only Italy, nor is it a purely incidental matter, but rather a general problem facing the steel industry in Europe.
Con muchos años de experiencia sindical a mis espaldas, pocas veces he sido testigo de tanta tensión y tanto orgullo.
EnglishI also welcome the fact that we do not now have a series of endless urgencies on incidental items but that we have a comprehensive approach.
También acojo con beneplácito que no tengamos una serie de urgencias inacabables sobre asuntos secundarios, sino un planteamiento completo.
EnglishYOU CANNOT RECOVER ANY OTHER DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, LOST PROFITS, SPECIAL, INDIRECT OR INCIDENTAL DAMAGES.
NO PODRÁ OBTENER INDEMNIZACIÓN ALGUNA POR DAÑOS DE OTRA ÍNDOLE, ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN LOS DAÑOS CONSECUENCIALES, POR LUCRO CESANTE, ESPECIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES.