EN honestly
volume_up
{příslovce}

1. generál

honestly (také: frankly, sincerely, truly, truthfully)
volume_up
sinceramente {přísl.}
Madam President, quite honestly, this debate gives me mixed feelings.
Señora Presidenta, sinceramente, este debate me produce sentimientos encontrados.
I honestly believe that the longer we leave this, the more difficult it will be.
Creo sinceramente que cuanto más lo posterguemos, más difícil será.
I am telling you honestly, Mrs Doyle, that is the Council's position at present.
Le estoy diciendo sinceramente, señora Doyle, cuál es la posición del Consejo actualmente.
honestly (také: aboveboard, openly)
volume_up
honestamente {přísl.}
I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
Por lo tanto honestamente creo que no debemos ser demasiado impacientes respecto a esto.
I honestly believe that we have reached the limits of what is acceptable.
Creo honestamente que hemos llegado al límite de lo aceptable.
I have to say, quite honestly, that I am not sure about this.
Debo decir honestamente que no estoy seguro de que tengamos tal competencia.
honestly (také: decently, honourably, honorably)
volume_up
honradamente {přísl.}
I honestly believe the EASA's track record has been positive.
Honradamente, creo que la trayectoria de la EASA ha sido positiva.
I would like to know what Mr Prodi honestly thinks of all this.
Me gustaría saber qué piensa honradamente el Sr. Prodi de todo esto.
Equally, we must ensure that all the states talk honestly in their approach to Kosovo.
Hemos de conseguir también que todos los países se expriman honradamente cuando exponen su posición respecto de Kosovo.
honestly (také: openly)
volume_up
sin tapujos {přísl.}
honestly (také: seriously, straight up)
volume_up
en serio {přísl.}
Quite honestly, such a claim cannot be taken seriously and deserves no further consideration.
Sinceramente, un argumento de tal calibre no puede tomarse en serio y no merece que le dediquemos más atención.
Mr President, I must honestly say that it is obviously Mr Ford's problem whether he takes it seriously or not.
Ford si lo toma en serio o no.
honestly
volume_up
de verdad {přísl.}
Do you want to know what honestly annoys me?
¿Quieren saber qué es lo que me molesta de verdad?
Do you honestly think that we will not talk about human rights, about Tibet, about democracy, about Africa?
¿Piensan de verdad que no vamos a hablar de los derechos humanos, de Tíbet, de la democracia, de África?
I have to say that I am honestly enjoying learning French
¡Debo decirles que estudiar francés me divierte de verdad!
honestly
volume_up
derechamente {přísl.} (honestamente)
honestly (také: cleanly, fairly, clean, fair)
volume_up
limpiamente {přísl.}
honestly (také: authentically, really, truly, veritably)
And they smiled at me, as if to say, "Honestly, her Euro-enthusiasm knows no bounds' .
Y me sonrieron como pensando: bueno, verdaderamente su eurofantasía llega a unos límites inconcebibles.
honestly, I don't know where all this is going to end
verdaderamente, no sé adónde vamos a ir a parar
honestly
volume_up
de a devis {přísl.}
honestly
volume_up
escrupulosamente {přísl.} (honestamente)
honestly
volume_up
en rigor {přísl.} (honestamente)

2. "sincerely"

volume_up
francamente {přísl.}
Quite honestly, that would not be good for safety.
Francamente, no sería bueno para la seguridad.
At the end of the day, I honestly do not believe that this fear is justified.
Francamente, no creo que este temor esté justificado.
I have to tell the House, quite honestly and frankly, that I regard these figures as grossly exaggerated.
Tengo que decir a la Cámara, sincera y francamente, que considero estas cifras groseramente exageradas.

3. "expressing exasperation"

honestly
volume_up
¡por favor! {přísl.}
¡por favor! anda, deja que lo hago yo

4. "legitimately"

honestly
volume_up
con honradez {přísl.}
All institutions in the European Union will have to face up to the issues posed by the reform and face up to them honestly and responsibly.
Todas las instituciones de la Unión Europea tendrán que afrontar las cuestiones planteadas por la reforma y hacerlo con honradez y responsabilidad.
When the Commission waited 15 months before handing over the documents it was asked for, it was seriously neglecting its duty to cooperate honestly with the Ombudsman.
Al esperar quince meses antes de entregar los documentos que se le solicitaron, la Comisión estaba descuidando su obligación de cooperar con honradez con el Defensor del Pueblo.

Synonyma (anglicky) pro "honestly":

honestly
honest

Příklady použití pro "honestly" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Englishand which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
EnglishOtherwise, it should have said honestly that it disagreed with the endeavour.
De lo contrario, debería haber reconocido con toda sinceridad que no apoyaba el intento.
EnglishWho can honestly be satisfied with the results of the EU-Russia Summit?
¿Quién puede estar legítimamente satisfecho con los resultados de la Cumbre UE-Rusia?
EnglishThe proposal requires lobbyists to behave fairly and honestly.
La propuesta anima a los representantes de intereses a una actitud leal y abierta.
EnglishI also honestly believe that there are times when it is appropriate to resort to an outside opinion.
En general, también creo que a veces hay que valerse de juicios independientes.
EnglishLet us therefore negotiate openly and honestly on the actual needs for 2008.
Por tanto, negociemos con transparencia y franqueza las necesidades reales para el ejercicio 2008.
EnglishI honestly believe that the longer we leave this, the more difficult it will be.
Por esta razón, apoyamos a la Presidencia luxemburguesa en esta tarea difícil, pero sumamente importante.
EnglishRegulations must be honestly implemented to a common standard. That is essential.
Los reglamentos deben ponerse en práctica con honestidad conforme a una norma común; eso es lo esencial.
EnglishQuite honestly, that is not really what concerns me here.
A decir verdad, eso no es lo que realmente me preocupa sobre esta cuestión.
EnglishI must honestly say that I do not think censorship of advertising would be appropriate.
He de admitir, en justicia, que no me parece apropiada la censura, incluso tratándose de la publicidad.
EnglishWe should not be in this position if the Commission had acted quickly, honestly and decisively.
Si la Comisión hubiera reaccionado con rapidez, franqueza y firmeza, no habríamos llegado a esto.
EnglishI must say quite honestly that I did not understand the question.
Tengo que decir abiertamente que no he comprendido la pregunta.
EnglishAt some point the hurdle will be so low that I can honestly say that I cannot lower it any further.
En algún momento, el listón está para mí tan bajo que puedo decir que ya no se puede bajar más.
EnglishIn my view, they are wrong, whether they honestly think so or are driven by parochial interests.
En mi opinión, se equivocan, si realmente creen eso o están envueltos en una paranoia de intereses.
EnglishAnd how are we to evaluate honestly the progress and results of employment policy?
¿Cómo es posible, entonces, una evaluación fidedigna de los progresos y los resultados de las políticas de empleo?
EnglishIt is high time that we began speaking honestly and clearly.
Ya es hora de que empecemos a hablar con franqueza y claridad.
EnglishHonestly, I did everything I could, but there was no one who could help me.
Intenté ponerme en contacto con un funcionario, hice en verdad todo lo posible, pero no había nadie para ayudarme.
EnglishWe have to acknowledge honestly that the EU did not show the sort of leadership it proclaims.
Tenemos que ser honestos y reconocer que la Unión Europea no ha demostrado el tipo de liderazgo que proclama.
EnglishThis time no one can honestly pretend that we did not know something of this sort would happen.
Esta vez nadie podía apelar realmente a la excusa de que era inconcebible que pudiera ocurrir una cosa así.
EnglishThe EU and this Parliament need to examine honestly how it approaches such matters in the future.
La Unión Europea y su Parlamento tienen que analizar con sinceridad cómo enfocar estos temas en el futuro.