anglicko-španělsko překlad pro "hefty"

EN

"hefty" španělský překlad

volume_up
hefty {příd. jm.}

EN hefty
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

hefty (také: considerable, sizable, sizeable)
volume_up
considerable {příd. jm. m./ ž.}
At the same time we know that ships make a hefty contribution to polluting the sea with rubbish, cargo residues and oily slime.
A la vez, sabemos que los barcos contribuyen en una medida considerable con desechos, residuos de carga y lodo aceitoso a la contaminación de los mares.
In this area Mr Reinfeldt's party - contrary to what has been said here earlier - comes with some hefty historical domestic policy baggage.
En esta área el partido del señor Reinfeldt, por contraste con lo que se ha dicho aquí antes, se presenta con un bagaje de política doméstica bastante considerable.
Since flying is in any case generally not an option for people on average incomes, a hefty tax surplus would be a quite appropriate way of benefiting the climate.
Dado que volar en general no es una opción para las personas de ingresos medios, un considerable recargo impositivo sería una forma muy adecuada de beneficiar al clima.
hefty (také: beefy, heavy, powerful, severe)
volume_up
fuerte {příd. jm. m./ ž.}
   – Mr President, at the end of the debate you are now getting a hefty dose of Austrian contributions.
   – Señor Presidente, como ve, al final de este debate se está produciendo una fuerte dosis de intervenciones austriacas.
I tend to start the monthly part-session in Strasbourg in good cheer and in good physical condition, but practically every part-session I end up catching a hefty cold.
Suelo empezar animado y en buena condición con el período mensual de sesiones de Estrasburgo, pero casi en cada período de sesiones cojo un resfriado fuerte.
hefty (také: burly)
volume_up
fornido {příd. jm. m.}
hefty (také: resilient, robust, stocky, sturdy)
volume_up
robusto {příd. jm. m.}
hefty
volume_up
fornida {příd. jm. ž.}
hefty
volume_up
robusta {příd. jm. ž.}
hefty (také: cumbrous, heavy, irksome, stodgy)
volume_up
pesado {příd. jm. m.}
hefty (také: wearisome, stody)
volume_up
pesada {příd. jm. ž.}
However, combating poverty and trying to reintegrate people who have been rejected by the labour market remains a hefty task for the enlarged European Union.
Sin embargo, combatir la pobreza e intentar reintegrar a la gente que ha sido rechazada en el mercado laboral sigue siendo una tarea pesada para la ampliada Unión Europea.

2. hovorově

hefty (také: big)
volume_up
choncho {příd. jm.} [Mex.] [hovor.] (persona)
hefty (také: big, well-built)
volume_up
cuadrado {příd. jm.} [hovor.] (fornido)
hefty (také: well-built)
volume_up
cuajado {příd. jm.} [Kol.] (musculoso)

3. "substantial", hovorově

hefty (také: deep, high-ranking, steep, high-rise)
volume_up
alto {příd. jm.}
On the contrary, we will pay a hefty price for all our efforts.
Por el contrario, acabaremos pagando un alto precio por todos nuestros esfuerzos.
But we should not kid ourselves: a comprehensive Middle East peace deal comes with a hefty price tag.
Pero no debemos engañarnos: por un acuerdo de paz amplio para Oriente Medio hay que pagar un precio alto.
The argument that 'not enlarging' or 'enlarging at a later date' also carries a hefty price tag is heard very rarely.
En pocas ocasiones se oye el argumento de que la «no ampliación» o la «ampliación en una fecha posterior» también tendría un precio muy alto.

4. "large and heavy", hovorově

hefty (také: bulky)
volume_up
corpulento {příd. jm.}

Synonyma (anglicky) pro "hefty":

hefty

Příklady použití pro "hefty" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishYou have cut it by 8.2% and you have cut environmental policy by a hefty 28.2%.
Usted la reduce en un 8,2% y la política medioambiental, nada menos que en un 28,2%.
EnglishYou have cut it by 8.2 % and you have cut environmental policy by a hefty 28.2 %.
Usted la reduce en un 8,2 % y la política medioambiental, nada menos que en un 28,2 %.
EnglishNonetheless, a hefty package of work still remains to be done.
Queda, sin embargo, una agenda muy abultada de tareas a realizar.
EnglishWhile road transport pays a hefty fuel tax, commercial aviation is exempt from this.
Mientras que el transporte por carretera paga unos elevados impuestos sobre el combustible, la aviación comercial está exenta.
EnglishIt starts with a hefty helping of self-delusion: 'never have Europeans been more demanding of the EU'.
El comienzo es una buena manera de engañarse: "nunca antes los europeos habían sido tan exigentes con la UE".
EnglishBut we need to be aware that the bill for clean water in the future will be a very hefty one.
Pero nos tiene que quedar claro que si estamos hablando de agua limpia en el futuro tendremos que hablar de mucho dinero.
Englishhe gets a pretty hefty return on these investments
saca jugosos dividendos de estas inversiones
EnglishThis is a hefty reduction.
Englishhe had to pay a hefty fine
Englisha hefty dollop of sarcasm
Englishhe had to pay a hefty fine
EnglishThe report contains a proposal to fix a common salary which, for Swedish MEPs, would mean a hefty pay rise.
En el informe se propone un nivel salarial común, lo cual se traduciría, para los diputados suecos del Parlamento Europeo, en un importante aumento de sus ingresos.
EnglishThe proposal at Luxembourg back in June drastically reduced the appropriations intended to improve competitiveness by a hefty EUR 60 billion.
La propuesta en Luxemburgo en el mes de junio reducía drásticamente los créditos destinados a mejorar la competitividad en 60 000 millones de euros.
EnglishAccording to the Council, the Commission and a number of fellow MEPs, being subjected to the noise of a hefty circular saw is actually worse than Tchaikovsky.
Según el Consejo, la Comisión y algunos colegas, parece ser que una buena sierra circular es más desagradable que oír a Tchaikovski.
EnglishThe proposal at Luxembourg back in June drastically reduced the appropriations intended to improve competitiveness by a hefty EUR 60 billion.
La propuesta en Luxemburgo en el mes de junio reducía drásticamente los créditos destinados a mejorar la competitividad en 60  000 millones de euros.
EnglishA 50% reduction in tax to match conventional fuel prices will mean subtracting a hefty chunk from Member State exchequers.
Una reducción del impuesto del 50% para igualar los precios del combustible convencional significará restar una importante parte del erario público de los Estados miembros.
EnglishA 50 % reduction in tax to match conventional fuel prices will mean subtracting a hefty chunk from Member State exchequers.
Una reducción del impuesto del 50 % para igualar los precios del combustible convencional significará restar una importante parte del erario público de los Estados miembros.
EnglishThe third Community Support Framework includes a hefty 2.9 trillion drachmas to fund pro-active employment policies and reforms.
El tercer marco comunitario de apoyo dispone de una cantidad importante para apoyar a las políticas activas de empleo y para las reformas, que alcanza los 2900 millones de dracmas.
EnglishThe very best treatments will never be available to the common citizen, but will depend on relationships and especially on a hefty wallet.
Los mejores tratamientos nunca estarán a disposición del ciudadano ordinario, sino que dependerán más bien de las relaciones y, sobre todo, del contenido de la billetera.