anglicko-španělsko překlad pro "to harass"

EN

"to harass" španělský překlad

volume_up
to harass {tranz. sl.}

EN to harass
volume_up
[harassed|harassed] {sloveso}

1. generál

to harass (také: to pester, to bedevil, to harry, to stalk)
Whether you pay or not, they continue to harass and abuse people.
Se pague o no, ellos continúan acosando y abusando de las personas.
For example, you must not use the service to harm, threaten, or harass another person, organization, or Microsoft.
Por ejemplo, no debe utilizar el servicio para dañar, amenazar o acosar a otra persona, organización o Microsoft.
Don't threaten, harass, or bully other users.
No amenaces, acoses ni intimides a otros usuarios.
to harass (také: to hassle, to pressure, to pressurize)
volume_up
atosigar [atosigando|atosigado] {tranz. sl.} (presionar)
Human rights are infringed on a daily basis, and the opposition is harassed and persecuted in an unacceptable way.
Diariamente se atropellan los derechos humanos y se persigue y atosiga de manera inaceptable a la oposición.
to harass
volume_up
hostilizar {tranz. sl.}
to harass
volume_up
vejar [vejando|vejado] {tranz. sl.} [Španělsko] (acosar)
Members of the organisation are harassed and have been prevented from meeting, with disproportionate police action.
Los miembros de la organización han sido vejados y se les ha impedido reunirse, usando para ello fuerzas policiales desproporcionadas.
However, we see that the civilian population is being harassed time and time again.
No obstante, hemos de constatar que la población civil sigue siendo vejada.
During this seven-year period, he was mistreated, humiliated and harassed by his guards, during which time - we should not forget - there was nothing but silence from the international community.
En esos siete años fue maltratado, humillado, vejado por sus carceleros, en medio -hay que recordarlo- de un espeso silencio de la comunidad internacional.

2. vojenství

Big business could also use these measures to harass weaker competitors such as small- and medium-sized enterprises, for example.
Estos procedimientos pueden ser utilizados asimismo por grandes empresas para hostigar a competidores más débiles (PYME, por ejemplo).
A whole nation is thus being harassed and criminalised and the EU has shown no sign of condemning this.
Se hostiga e incrimina al conjunto de un pueblo, sin que la UE manifieste su indignación.
This is just adding one more person to the list of those who are being harassed by the Belarusian Government.
Se trata sólo de añadir una persona más a la lista de quienes están siendo hostigados por el Gobierno belaruso.

Příklady použití pro "to harass" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWhether you pay or not, they continue to harass and abuse people.
Se pague o no, ellos continúan acosando y abusando de las personas.
EnglishIt will also enable us to harass Commissioner Brittan, but that is only a tiny part of the problem.
Ello nos permitirá asimismo azuzar al Comisario Brittan, pero esto no resuelve más que una parte del problema.
EnglishDon't threaten, harass, or bully other users.
No amenaces, acoses ni intimides a otros usuarios.
EnglishDon't threaten, harass, or bully other users.
No amenaces, acoses o intimides a otros usuarios.
EnglishSome environmental protection groups harass those involved in oil exploration or exploitation.
Algunos grupos de protección del medio ambiente atacan a las personas que participan en exploraciones o explotaciones de yacimientos petrolíferos.
EnglishLocal listings and associated content should not contain materials that threaten, harass or bully other users.
Las fichas de empresa y el contenido asociado a ellas no deben ser motivo de amenaza, de acoso ni de intimidación para otros usuarios.
English' Don't tax car users and harass them out off existence but improve the quality and appeal of collective transport' .
»No se trata de gravar y poner trabas al uso del automóvil, sino de facilitar y hacer más atractivo el uso del transporte colectivo.»
English' Do n't tax car users and harass them out off existence but improve the quality and appeal of collective transport '.
» No se trata de gravar y poner trabas al uso del automóvil, sino de facilitar y hacer más atractivo el uso del transporte colectivo.»
EnglishBig business could also use these measures to harass weaker competitors such as small- and medium-sized enterprises, for example.
Por ello, he votado en contra de esta propuesta de directiva, que el Parlamento no ha conseguido enmendar de forma satisfactoria.
EnglishThat is something that the Commission must face up to; it is something that we will harass the Commission on until it is done completely well.
Se trata de algo que la Comunidad debe afrontar; se trata de algo por lo que hostigaremos a la Comisión hasta que se haga de forma idónea.
EnglishThey should be protected from rogue traders who seek to mislead and harass them through dishonest advertising and marketing.
Los consumidores quedarían protegidos contra comerciantes indelicados que procuren inducirles en error y atosigarles mediante una publicidad y una comercialización poco honradas.
EnglishIt does not inspire confidence that these forces are doing enough to harass him and his network of loyal supporters so that he can be brought to justice.
No inspira confianza en que estas fuerzas estén haciendo lo suficiente por perseguirle a él y a su red de fieles seguidores, a fin de llevarle ante la justicia.
EnglishHowever, due to dubious and complex 'fine print', theses schemes then proceed to harass people for money in an extremely threatening and malicious manner.
No obstante, debido a la discutible y compleja "letra pequeña", estos sistemas acosan después a las personas para conseguir dinero, de forma sumamente amenazante y maliciosa.
EnglishIn a number of cases, the election of delegates was disrupted by organisational problems and also by attempts to harass, bribe, intimidate or kill candidates.
En varios casos, la elección de delegados se vio perturbada por problemas organizativos, pero también por intentos de acoso, soborno, intimidación o asesinato a candidatos.
EnglishI have seen often enough how right-wing extremists have harassed - or attempted to harass - foreigners, or even those who hold different beliefs.
Con suficiente frecuencia he tenido que vivir situaciones en que extremistas de derechas han maltratado a extranjeros o también a personas que pensaban de manera diferente, o lo han intentado.
EnglishIndeed, if you read some of the letters from these people, they are even quoting EU law back at people to harass them even further as victims.
En efecto, si leen algunas de las cartas de estas personas, incluso mencionan el respaldo del derecho de la Unión Europea para acosarlas todavía más como víctimas ¿Y qué obtenemos del Consejo?
EnglishMr President, I should like to draw attention to the way in which the Danish Government and a number of Danish parties are at present genuinely trying to harass Development Commissioner Poul Nilsson.
Señor Presidente, quisiera llamar la atención acerca de la manera en que el Gobierno danés y varios partidos daneses están acosando, en la actualidad, al Comisario de Desarrollo, el Sr. Poul Nielson.