anglicko-španělsko překlad pro "handover"

EN

"handover" španělský překlad

volume_up
handover {podstatné jméno}

EN handover
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

It is a mechanism which contributes enormously to the continuity and smooth handover of the Presidency and I appreciate it very much.
Es un mecanismo que contribuye enormemente a la continuidad y al sosegado traspaso de la Presidencia, y lo agradezco mucho.
Also, if these cannot be expected, what do you think the handover of the dossier to Portugal will signify in terms of progress?
Y, si no es posible, ¿cómo cree usted que puede afectar al progreso el traspaso del expediente a Portugal?
But our main message has got to be, quite frankly, that we have to recognise that the hand-over of power has gone very well.
Pero nuestro principal mensaje tiene que ser, con toda franqueza, que reconocemos que el traspaso del poder ha sido un éxito.

2. "of power"

3. "of packet, etc", britská angličtina

Once again we see the handover of power in Hong Kong has generally gone very well and has defeated some of the more pessimistic forecasts.
Una vez más, vemos que la entrega de poder en Hong Kong ha ido generalmente muy bien y ha desmentido algunas de las previsiones más pesimistas.
However, disputes surrounding the handover of General Gotovina have created uncertainty as to whether Croatia can really begin the negotiations.
Sin embargo, la polémica alrededor de la entrega del General Gotovina ha creado incertidumbre sobre si Croacia realmente puede iniciar las negociaciones.
Madam President, when the handover of Hong Kong took place on 1 July 1997 many fears were expressed as to how the situation would develop.
Señora Presidenta, cuando tuvo lugar la entrega de Hong Kong el 1 de julio de 1997, se manifestaron muchos temores respecto a cómo evolucionaría la situación.

Příklady použití pro "handover" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishSome might say that I am becoming rather an aficionado of hand-over ceremonies.
No faltará quien diga que me estoy convirtiendo en un aficionado a las ceremonias de devolución de colonias.
EnglishWe even feel that this handover of power from the Commission to the Member States is dangerous.
Consideramos incluso que esta cesión de poder de la Comisión a los Estados miembros es peligrosa.
EnglishThere is much to be gained from a smooth hand-over of Hong Kong.
Se puede ganar mucho con una transición armoniosa de Hong Kong.
EnglishThe burning issue at present is that of the forthcoming handover of Hong Kong to the People's Republic.
Hay un tema de enorme actualidad que es el inminente retorno de la soberanía de Hong-Kong a China Popular.
EnglishTelefónica demonstrates seamless 4G-WiFi handover and potential for policy-based network management
Telefónica muestra el futuro de las redes móviles al integrar Wi-Fi con 4G y exhibe las pruebas de voz 4G más avanzadas
EnglishThis weekend I will be travelling to Macao to represent the Commission at the hand-over ceremonies.
Este fin de semana viajaré a Macao en representación de la Comisión para asistir a la ceremonia de devolución de la colonia.
EnglishThis weekend I will be travelling to Macao to represent the Commission at the hand-over ceremonies.
. (EN) Este fin de semana viajaré a Macao en representación de la Comisión para asistir a la ceremonia de devolución de la colonia.
EnglishThe Council welcomes the appointment of Mr Tung which removes a point of uncertainty concerning the hand-over.
El Consejo aplaude el nombramiento del Sr. Tun, con lo cual se ha eliminado un punto de inseguridad con respecto a la transición.
EnglishOverall, progress has been made since the handover and that progress can be described as satisfactory.
En términos generales, se han hecho progresos desde la transferencia de la soberanía y dichos progresos pueden calificarse de satisfactorios.
EnglishIn the run-up to the handover to China, there were many who felt that, ideologically, Hong Kong was taking over China.
Antes de la cesión de Hong Kong, había muchos que pensaban que, más bien, era Hong Kong la que pasaba a hacerse cargo de China.
EnglishThe Council hopes that this Provisional Legislature will not hamper a smooth hand-over and the future development of Hong Kong.
El Consejo tiene la esperanza de que un órgano legislativo como este no obstaculizará la transición armoniosa y el desarrollo futuro de Hong Kong.
EnglishThe Council hopes that the remaining four months will see the successful resolution through debate of the remaining issues involved in the hand-over.
El Consejo espera que en los cuatro meses que quedan se solucionen adecuadamente los demás problemas de transición por la vía de la negociación.
EnglishUnfortunately, all proposals for a peaceful handover of power were rejected by Mr Gbagbo, who insisted on clinging onto power illegally.
Por desgracia, el señor Gbagbo rechazó todas las propuestas de llevar a cabo una transferencia de poder pacífica, e insistió en aferrarse al poder ilegalmente.
EnglishThe quality support group will enable a more deliberate and better-managed handover from the programming part of the total activity to the office.
El grupo de apoyo a la calidad permitirá una transferencia más decidida y mejor gestionada de la parte de programación de toda la actividad a la oficina.
EnglishI am extremely glad to have this opportunity to say a few words about Bosnia and Herzegovina, just two weeks before the handover to EUFOR on 2 December.
Sé que algunos estarán preocupados por el hecho de que una misión militar totalmente nueva en Bosnia dé la impresión de que el país sigue sufriendo una notable inestabilidad.
EnglishOn the positive side, Macau's economy has progressed significantly since the handover, enjoying a 4% growth in GDP during the year 2000.
Sobre el aspecto positivo, la economía de Macao ha mejorado de manera significativa desde la transferencia de soberanía y, durante el año 2000, el PIB alcanzó una tasa de crecimiento del 4%.
EnglishOn the positive side, Macau's economy has progressed significantly since the handover, enjoying a 4 % growth in GDP during the year 2000.
Sobre el aspecto positivo, la economía de Macao ha mejorado de manera significativa desde la transferencia de soberanía y, durante el año 2000, el PIB alcanzó una tasa de crecimiento del 4 %.
EnglishAny opposing views expounded at the Intergovernmental Conference are secondary, in that no one disputes militarisation or repression or the handover of sovereignty.
Las opiniones contrarias expuestas en la Conferencia Intergubernamental son secundarias, en el sentido de que nadie discute la militarización, la represión o la cesión de la soberanía.
EnglishTwo weeks ago I spent the entire weekend and most of the week trying to negotiate for the handover of children who had been illegally abducted from the United Kingdom and taken to Italy.
Hace dos semanas pasé todo el fin de semana y casi toda la semana intentando negociar la devolución de niños que habían sido secuestrados en el Reino Unido y llevados a Italia.
EnglishIn relation to the Financial Perspectives, we must ensure that the hand-over takes place smoothly, and we must resist the temptation to debate everything all over again and start from scratch.
Esto es especialmente cierto en el ámbito de la salud pública: la seguridad de los fármacos, la seguridad alimentaria y la protección frente a enfermedades y emergencias sanitarias.