EN guard
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

guard (také: policewoman, policeman)
volume_up
guardia {m/ ž}
Members of the so-called 'Hungarian Guard' took the oath a few days ago.
Los miembros de la denominada "Guardia Húngara" juraron sus cargos hace unas fechas.
The Commission should always be on guard to ensure that implementation takes place properly.
La Comisión siempre debería estar en guardia para garantizar una aplicación correcta.
ADDRESS OF JOHN PAUL IITO THE PONTIFICAL SWISS GUARD
DISCURSO DEL PAPA JUAN PABLO IIA LOS NUEVOS RECLUTASDE LA GUARDIA SUIZA PONTIFICIA 
guard (také: keeper, attendant)
Two masked men threatened the female guard before tying her up and escaping with the antiquities.
Dos hombres encapuchados amenazaron a la guarda de seguridad y, a continuación, la ataron y escaparon con las antigüedades.
guard (také: bodyguard, convoy, escort, outrider)
Violence is also occurring: today we were informed that a mayor from the opposition party and a guard had been shot dead.
Hay también situaciones de violencia: hoy mismo hemos tenido noticia del asesinato a tiros de un alcalde del partido de la oposición y de un escolta.
In Greece, Mr President, I am guarded by the anti-terrorist squad because I am considered to be a target for Greek terrorists.
En Grecia, señor Presidente, cuento con la escolta de la brigada antiterrorista porque soy considerado un blanco para los terroristas griegos.
guard
volume_up
base {ž} (en baloncesto)
Let us therefore build a basis for regular democratic dialogue and a network of mutual information, but let us guard against it becoming a blocking tool.
Construyamos, pues, una base de diálogo democrático regular y una red de informaciones recíprocas: pero no nos convirtamos en una herramienta de bloqueo.
guard
volume_up
cazoleta {ž} (de una espada)
guard
volume_up
custodia {ž} (persona)
The monastery is the place guarded by God (cf.
El monasterio es el lugar que Dios custodia (cf.
The constant distractions around us make it difficult to guard the Word; plus the superficiality of life we are immersed in tends to rob us of it.
La distracción permanente hace difícil la custodia de la Palabra y la superficialidad de la vida en la que estamos inmersos tiende a robar, a hacer escapar el mensaje y la fuerza profética.
guard (také: security guard)
volume_up
guardián {m} (de un edificio)
Parliament should also play a guard dog role when it comes to the strength of the euro.
Asimismo, el Parlamento debería desempeñar una función de perro guardián por lo que respecta a la fortaleza del euro.
Who is to guard us from the guardians?
Señor Presidente, la cuestión importante es: ¿quién nos va a guardar de los guardianes?
In short, we should be a guard dog when it comes to fighting protectionism and protecting the value of the euro.
En resumen, deberíamos hacer de perro guardián en lo que respecta a la lucha contra el proteccionismo y en la protección del valor del euro.
guard
volume_up
velador {m} [Mex.] (de una fábrica)
guard
volume_up
punto fijo {m} (vigilante)
está en punto fijo toda la noche

2. "on machinery"

3. "on sword"

guard

4. "around trigger"

Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers,
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, en una morada segura,
Bear in mind that there is a serious danger here, though you can be quite sure that I shall guard against it.
Mire usted, aquí hay además un riesgo muy grande, y yo, desde luego, no lo voy a correr, puede estar completamente segura.
There is nothing more secure than a whisky bond for the reason that it is guarded by the police because of the tax value of the whisky in the bond.
No hay nada más seguro que un almacén público de whisky, por la razón de que está protegido por la policía a causa del valor de los impuestos del whisky que contiene.

5. vojenství

guard

6. sport: "in US football"

guard (také: fullback)
Mr President, as you said, we must not drop our guard when it comes to the issue of human rights.
   – Señor Presidente, como usted ha dicho, no podemos relajarnos en la defensa de los derechos humanos.
   Mr President, as you said, we must not drop our guard when it comes to the issue of human rights.
   – Señor Presidente, como usted ha dicho, no podemos relajarnos en la defensa de los derechos humanos.
Defence policy is one of the areas most jealously guarded by the Member States.
La política de defensa es una de las áreas más celosamente guardadas por los Estados Miembros.

7. Kolej, britská angličtina

Mr Jarzembowski, who was dressed as a guard, was talking to the other players and said: 'The railways must be developed!
Jarzembowski, vestido de jefe de tren, charlaba con los otros jugadores y les decía:«¡Debemos potenciar los ferrocarriles!».
Mr Jarzembowski, who was dressed as a guard, was talking to the other players and said: 'The railways must be developed!'
Jarzembowski, vestido de jefe de tren, charlaba con los otros jugadores y les decía: «¡Debemos potenciar los ferrocarriles!».
guard
guard (také: brakeman)

8. britská angličtina

guard (také: brakeman)

9. "police officer", irská angličtina

Let us go back to 2005 when Russia vetoed having border guards on the Russian-Georgian border.
Remontémonos a 2005, cuando Rusia vetó la disposición de policía en la frontera con Georgia.
That is like the police ordering all guard dogs to be put down after the number of burglaries in a residential area has doubled.
Esto viene a ser como si en una zona residencial se duplicase el número de robos y la policía ordenase la retirada de todos los perros guardianes.
Still, however, there are no reports of prison guards or police being prosecuted for abuse.
Sin embargo, todavía no hay informes sobre guardias de prisiones o policías procesados por abusos.

Příklady použití pro "guard" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWe must guard against this, and I therefore urge you to support Amendment 254.
Debemos evitarlo, y por eso insto a Sus Señorías a que apoyen la enmienda 254.
EnglishIt is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
Se trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
EnglishThe European Parliament will stand as a permanent guard upholding human rights.
El Parlamento Europeo velará constantemente por el cumplimiento de los derechos humanos.
EnglishHowever, we must be vigilant on this point and guard against any kind of demagogy.
Sin embargo, debemos estar en alerta en este punto y evitar cualquier tipo de demagogia.
EnglishInsufficient account is taken of the need to guard commercial confidentiality.
No se tiene suficientemente en cuenta la necesidad de preservar los secretos comerciales.
EnglishOur main responsibility is for citizens' rights, and we must guard these rights.
Nos debemos principalmente a los derechos de estos ciudadanos y tenemos que salvaguardarlos.
EnglishSurely those who guard (against evil) shall be in Gardens and Springs.
]Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán entre jardines y fuentes,
EnglishWe cannot have such a climate in a democracy, and we must be on our guard.
Eso es algo que debemos apreciar, y debemos ofrecer un prudente apoyo para este proceso.
EnglishLet us guard against excessive stigmatisation of the 30% of the population who smoke.
Evitemos la excesiva estigmatización del 30 % de la población que fuma.
EnglishUnfortunately this is all too true, but we must guard this stable door effectively now.
Lamentablemente es cierto, aunque ahora hay que reforzar dichas medidas.
EnglishFor its part, the EU would do well to guard against this critical danger.
La Unión Europea debe evitar, por su parte, que se produzca este peligro casi inminente.
EnglishNevertheless, we must still remain on our guard, especially when it comes to agencies.
No obstante, debemos permanecer vigilantes, especialmente en lo que respecta a las agencias.
EnglishI think we should guard against meting out swift advice to Ireland.
En cuanto a Irlanda, debemos evitar formular sugerencias apresuradas con respecto a dicho país.
EnglishHowever perhaps we should guard against seeing European reality from a purely Italian perspective.
Sin embargo, habría que evitar ver la realidad europea desde la óptica italiana.
EnglishOr shall We make those who guard (against evil) like the wicked?
¿Es que vamos a tratar a quienes son conscientes de Dios igual que a los perversos?
EnglishSurely those who guard (against evil) shall be in Gardens of Bliss,
[Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán [ese Día] en jardines y en dicha,
EnglishMy question is: why did the security guard not come to our aid?
Mi pregunta es: ¿por qué no acudió en nuestra ayuda el servicio de seguridad?
EnglishMy question is: why did the security guard not come to our aid?
Mi pregunta es:¿por qué no acudió en nuestra ayuda el servicio de seguridad?
EnglishThis free download helps guard against viruses, spyware, and other malicious software.
Esta descarga gratuita te ayuda a protegerte de virus, spyware y otro software malintencionado.
EnglishHe who does this has no part with Allah at all, unless, indeed, you guard yourselves against them.
Pero Dios os advierte que tengáis cuidado con Él: porque a Dios retornaréis.