EnglishIt has been said quite rightly today that enlargement of this Union must go ahead.
more_vert
Se ha dicho acertadamente hoy que la ampliación de la Unión debe continuar.
EnglishIf you wish to go to war with your American friends, go ahead, but go without us!
more_vert
Si quiere usted hacer esta guerra con sus amigos americanos, hágala, pero sin nosotros.
EnglishPerhaps we should go ahead and adopt that now as one of our future reforms.
more_vert
Quizá debiéramos incluir también este punto entre las futuras reformas.
EnglishCommissioner Reding, who is responsible for communications, has already given the go-ahead.
more_vert
La Comisaria Reding, a cargo de las comunicaciones, ha dado ya la luz verde.
EnglishAnd yet support for our shipyards has still not been given the go-ahead.
more_vert
Sin embargo, el apoyo a los astilleros todavía no ha obtenido luz verde.
EnglishWe can air our views on this issue, and we should go ahead with the debate.
more_vert
Podemos expresarnos sobre este tema y deberíamos proseguir al debate.
EnglishRather, this report should signal that enlargement is certain to go ahead.
more_vert
Por el contrario, de este informe sale el mensaje de que la ampliación es algo ya acordado.
EnglishIt will also allow the other institutions to go ahead with implementing their own scheme.
more_vert
Permitirá también que las demás instituciones avancen en la aplicación de su propio plan.
EnglishBut I hope you do not rule that it is inadmissible and that we can go ahead with the vote.
more_vert
Pero espero que no establezca su inadmisibilidad y que podamos proseguir con la votación.
EnglishWe now have rules on how to go ahead with the European Baccalaureate.
more_vert
Ahora tenemos reglas que nos indican cómo debemos continuar con el bachillerato europeo.
EnglishThe Commission's decision to allow the ABB-Alsthom merger to go ahead is a case in point.
more_vert
La decisión de la Comisión de admitir la fusión ABB-Alstom es un ejemplo que viene al caso.
EnglishThis cannot be allowed to go ahead and every effort must be made to ensure that it is prevented.
more_vert
No podemos permitir que continúe haciéndolo y tenemos que esforzarnos por prevenirlo.
EnglishThe Commission' s decision to allow the ABB-Alsthom merger to go ahead is a case in point.
more_vert
La decisión de la Comisión de admitir la fusión ABB-Alstom es un ejemplo que viene al caso.
EnglishAdditional budgetary funding will always help projects to go ahead faster.
more_vert
La financiación suplementaria siempre contribuirá a que los proyectos avancen con mayor rapidez.
EnglishI repeat - I can only go ahead with this vote if everyone agrees.
more_vert
Repito: puedo proceder a esta votación sólo si existe un acuerdo unánime.
EnglishI would ask you not to comply with their wishes and instead to give the proposed draft the go-ahead.
more_vert
Quiero pedir a la Asamblea que no acceda a sus deseos y apruebe la propuesta.
English“I can say to an assistant, ‘Go ahead and start laying out the shots … just do a rough cut.’
more_vert
“I can say to an assistant, ‘Go ahead and start laying out the shots … just do a rough cut.’
EnglishIn May 1995, the OECD ministerial meeting gave the go-ahead for negotiations on the MAI.
more_vert
La reunión de ministros de la OCDE dio la luz verde para la negociación del AMI en mayo de 1995.
EnglishThe go-ahead is not, however, a carte blanche for the future.
more_vert
Pero el visto bueno para su puesta en marcha no es un cheque en blanco para el futuro.
EnglishI believe that we cannot paralyse debates, but that we should go ahead.
more_vert
Creo que no podemos paralizar los debates, deberíamos proceder.