anglicko-španělsko překlad pro "to give back"

EN

"to give back" španělský překlad

volume_up
to give back {tranz. sl.}

EN to give back
volume_up
{sloveso}

to give back (také: to return)
to give back
volume_up
regresar {tranz. sl.} [Lat. Am.] (libro, llaves)

Příklady použití pro "to give back" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI quote from this morning’s : ‘Peers tell Brussels to give back cash from EU budget’.
Cito el de esta mañana: «Reclaman a Bruselas que devuelva el dinero del presupuesto de la UE.»
EnglishWe must give it back its priority significance and open up the development potential due to it.
Debemos devolverles su importancia prioritaria y fomentar el potencial de desarrollo que se merece.
EnglishWe need to give Europe its confidence back, to restore ambition for the European Union.
Tenemos que hacer que Europa recupere su confianza, tenemos que restablecer la ambición por la Unión Europea.
EnglishWe have to be prepared to give them something back in return.
Tenemos que estar preparados para darles algo a cambio.
EnglishI had opportunities - now I want to give something back
tuve oportunidades - ahora quiero dar algo a cambio
EnglishHow would their situation be improved by giving money to Brussels, only to have Brussels immediately give it back to them?
¿Cómo va a mejorar su situación si dan dinero a Bruselas para que Bruselas se lo devuelva más tarde?
Englishnow she wants me to give it back!
ahora quiere que se lo devuelva ¡no te jode!
EnglishThat will give you back your normal inbox view.
De este modo, el buzón volverá a su vista normal.
Englishneedless to say, he didn't give it back to me
de más está decir que no me lo devolvió
EnglishYou do your performance and people get a great feeling out of it, but the energy they give back is that much more.
Haces tu actuación y las personas se llevan un sentimiento maravilloso, pero la energía que ellos te devuelven es aún mayor.
Englishask her to damn well give it back to you
pídele que te lo devuelva ¡qué leches!
EnglishLet us give Europe back to the citizens.
EnglishThe amount the Danes pay in is not unfair, but our spending policies give them more back, with the result that they are net beneficiaries.
Los daneses no pagan injustamente pero reciben más debido a nuestra política de gastos, de modo que son receptores netos.
EnglishThat is why it is a good thing that this year again, an amendment has been adopted in the budget at first reading in order to give back-up in areas such as these.
Usted ha dicho – y en este aspecto debo ser prudente– que el presupuesto agrícola es considerable.
Englishcan you give my back a scratch?
EnglishThe majority of the Serbs are waiting for a coup, which will give them back the air to breathe - the freedom to read, write and see.
La mayoría de los serbios espera un golpe liberador que les proporcione de nuevo aire para respirar, la libertad para escribir, leer y ver.
Englishshe didn't give my book back
EnglishAnd I believe that the role of politicians, of whatever party, today is to give back Europe's citizens that confidence in themselves.
Y yo pienso que el papel de los hombres políticos, sin distinción de partido, es, hoy por hoy, volver a dar a los ciudadanos europeos confianza en sí mismos.
EnglishToday, we are prepared to give up the call-back mechanism and to yield to the Commission and the Council in order to adopt this text at first reading.
Hoy estamos dispuestos a renunciar al mecanismo de avocación y a ceder ante la Comisión y al Consejo para adoptar este texto en primera lectura.
EnglishWe must find ways which give power back to the schools and to the parents and to the students because that is where responsibility should lie.
Debemos encontrar vías que devuelvan el poder a las escuelas y a los padres y a los estudiantes, puesto que ahí es donde debiera residir la responsabilidad.