EnglishI fear that all this work will fragment and there will be unnecessary overlap.
more_vert
Temo que todo ese trabajo se fragmente y que se produzcan solapamientos innecesarios.
EnglishThey fragment the EU and are it also takes time to make decisions in the third pillar.
more_vert
Fragmentan la UE y también lleva su tiempo tomar decisiones en relación con el tercer pilar.
EnglishWithout that, we will be exposed to different threats and attempts to divide us, to fragment us.
more_vert
Sin eso, estaremos expuestos a distintas amenazas e intentos de dividirnos, de fragmentarnos.
EnglishThey fragment the market and can lead to a shift in activities to the cheapest region.
more_vert
Fragmentan el mercado y pueden ocasionar un desplazamiento de las actividades hacia las regiones que ofrecen más ventajas.
EnglishExcept him who snatches a fragment by stealth, then there follows him a brightly shining flame.
more_vert
pero si alguno consigue entrever algo de [ese conocimiento], es perseguido [en adelante] por una llama lacerante.
EnglishIn the global economy, it is important to strengthen the European market, rather than fragment and weaken it.
more_vert
En la economía globalizada es importante reforzar el mercado europeo, en lugar de fragmentarlo y debilitarlo.
EnglishMany have trusted that this kind of advancement will bridge the divides that fragment the human condition.
more_vert
Muchos confiaron en que estos avances fueran el puente que uniera los fragmentos que dividen la condición humana.
EnglishWithout a fundamental change, there is a danger that the third largest country in Africa will fragment.
more_vert
Si no se produce un cambio fundamental, existe el riesgo de que el tercer Estado más grande de África se desmiembre.
EnglishThe Commission cannot accept Amendments 1, second part, 11 and 13, as they would fragment the internal market.
more_vert
La Comisión no puede aceptar las enmiendas 1, segunda parte, 11 ni 13, pues fragmentarían el mercado interior.
Englishrestriction fragment length polymorphism
more_vert
polimorfismo de la longitud de los fragmentos de restricción
EnglishSome would like to ban all forms of autonomy because they claim this would fragment the EU.
more_vert
A algunos países les gustaría prohibir todas las formas de autonomía porque consideran que dan lugar a una fragmentación de la Unión Europea.
EnglishIn the global economy, it is important to strengthen the European market, rather than fragment and weaken it.
more_vert
El proteccionismo comunitario que se esconde detrás de la política social o la protección de los consumidores resulta absurdo.
EnglishTo maintain national navigation systems and fragment the airspace into small areas would not be conducive to safety.
more_vert
Mantener los sistemas de navegación nacionales y dividir el espacio aéreo en pequeñas zonas no beneficiaría en nada a la seguridad.
EnglishApart from that, if we fragment and stop licensing by each Member State, just imagine what will happen in the European Union.
more_vert
Aparte de eso, si fragmentamos y frenamos la concesión de por parte de cada Estado miembro, imaginen lo que ocurrirá en la Unión Europea.
EnglishFurthermore, experts argued that the redevelopment scheme will fragment and isolate the different dock areas visually.
more_vert
Además, los expertos alegaron que el esquema de desarrollo causará una fragmentación y aislamiento visual entre las diferentes zonas del puerto.
EnglishIt is separate from the context of the privileges and immunities of other servants of the Union, and must not be allowed to fragment into the preferences of each Member State.
more_vert
Está separado del contexto de los privilegios e inmunidades de otros funcionarios de la Unión y no debe permitirse que se fragmente en las preferencias de cada Estado miembro.