anglicko-španělsko překlad pro "expectations from"

EN

"expectations from" španělský překlad

Viz příklady pro použití "expectations from" v kontextu.

Podobné překlady pro "expectations from" španělsky

expectations podstatné jméno
expectation podstatné jméno
to expect sloveso
from předložka

Příklady použití pro "expectations from" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWe have five major expectations from the Rome Summit, which were alluded to by the presidency.
Tenemos puestas cinco grandes expectativas en la Cumbre de Roma, a las que ha aludido la Presidencia.
EnglishWe are confronted by immense expectations from our citizens.
Estamos frente a una gran expectativa de nuestros conciudadanos.
EnglishTherefore they are different and charged with lots of expectations derived from the new European realities.
Por tanto, son diferentes y están cargadas de grandes expectativas derivadas de las nuevas realidades europeas.
EnglishThis is once again evident from the way in which the IGC is going and from the expectations which are being expressed for Feira.
Esto se vuelve a poner de relieve al ver cómo marcha la CIG y en las expectativas que se tienen para la Cumbre de Feira.
EnglishSociety and science: the fears and expectations of European citizens from research and science are greater now than ever.
Sociedad y ciencia: los miedos y las perspectivas de los ciudadanos europeos ante la investigación y la ciencia son hoy en día mayores que nunca.
EnglishInstead, they would give rise to false expectations and distract attention from what needs to be done, namely accept changes and restructuring.
Al contrario, originarían falsas expectativas y desviarían la atención de lo que realmente hay que hacer: aceptar los cambios y la reestructuración.
EnglishThe positions of the Member States on the budget does not depart much from the expectations at the time that the Delors II package was specified.
Los puntos de vista de los Estados miembros con respecto a los presupuestos no discrepan mucho de las expectativas en tiempos de la aprobación del paquete Delors II.
EnglishThere are justified demands and higher expectations from the European citizens that we really will deliver results, in both the field of justice and home affairs.
Los ciudadanos europeos imponen exigencias y tienen grandes esperanzas en que se produzcan resultados positivos, tanto en el campo judicial como en el ámbito nacional.
EnglishThe Commission’s approach to aid effectiveness is based on lessons learnt from the field, good practices and expectations from the partner countries.
El planteamiento de la Comisión respecto a la efectividad de la ayuda se basa en las lecciones aprendidas en este campo, las buenas prácticas y las expectativas de los países socios.
EnglishIn the process of doing so, I have had to take account of a number of different and sometimes contradictory expectations, both from political groups in this House and from Member States.
Estas comparecencias les han permitido formular preguntas serias y complejas a los Comisarios propuestos y creo que estos han respondido muy bien.
EnglishThe Commission’ s approach to aid effectiveness is based on lessons learnt from the field, good practices and expectations from the partner countries.
El planteamiento de la Comisión respecto a la efectividad de la ayuda se basa en las lecciones aprendidas en este campo, las buenas prácticas y las expectativas de los países socios.
EnglishWe do not as yet have a legislative initiative based on the Treaty of Lisbon, but we have been promised an answer on our expectations from the Commission.
Hasta el momento, todavía no disponemos de una iniciativa legislativa basada en el Tratado de Lisboa, pero desde la Comisión se nos ha prometido una respuesta a nuestras expectativas.
EnglishBut we also have to accept the reality that, whilst expectations and demands from citizens grow continually, resources for consular authorities are always limited.
Pero también tenemos que acceptar la realidad: aunque aumentan continuamente las expectativas y exigencias de los ciudadanos, los recursos para las autoridades consulares son siempre limitados.
EnglishWhen looking at this, I have the feeling - as other speakers have said - that the Commission report is rather remote from the expectations and desires of the European Parliament.
A la vista de esto, tengo la sensación -como ya han dicho otros oradores- de que el informe de la Comisión está un poco lejos de las expectativas y de los deseos de este Parlamento.
EnglishIn the process of doing so, I have had to take account of a number of different and sometimes contradictory expectations, both from political groups in this House and from Member States.
En este proceso, he debido tener en cuenta una serie de expectativas diferentes y a veces contradictorias, procedentes tanto de los Grupos políticos de este Parlamento como de los Estados miembros.

Jiná slova

English
  • expectations from

Více překladů v bab.la česko-anglickém slovníku.