EN

to estimate [estimated|estimated] {sloveso}

volume_up
We have not gone far enough in trying to estimate how much this legislation costs.
No hemos ido lo suficientemente lejos al intentar calcular el coste de esta legislación.
We have to estimate how much doing absolutely nothing will cost.
Tenemos que calcular el coste de no hacer absolutamente nada.
Are we able to estimate future needs on this point?
¿Podemos calcular las necesidades futuras en este momento?
Estimate the benefits of a Microsoft Dynamics ERP solution for your organization
Estimar los beneficios de un solución ERP para su empresa.
It is not possible to estimate what payments may still have to be made to the PHARE programme.
Resulta imposible estimar los pagos que pueden quedar pendientes en el marco de PHARE.
Exact figures are requested for something that can only be estimated approximately.
Se piden cifras exactas para algo que sólo se puede estimar de forma aproximada.

Příklady použití pro "to estimate" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe budget estimate that has been made for 150 000 apprentices is insufficient.
La previsión financiera que se ha hecho para 150  000  aprendices es insuficiente.
EnglishAccording to one estimate, this will mean another 500 translators and interpreters.
Según una estimación, esto requerirá 500 intérpretes y traductores adicionales.
EnglishYou all know the consequences, insofar as we can estimate them at all at this stage.
Las consecuencias, en la medida en que sean calculables, ya las conocen todas.
EnglishThis information will be used later in this section to estimate network traffic.
Esta información se usará más adelante en esta sección para calcular el tráfico de red.
EnglishThe draft budget shall contain an estimate of revenue and an estimate of expenditure.
Este proyecto comprenderá una previsión de ingresos y una previsión de gastos.
EnglishAs the Council itself states, we will have a realistic estimate in October.
Tal como dice el mismo Consejo, tendremos una previsión realista en octubre.
EnglishWe have not gone far enough in trying to estimate how much this legislation costs.
No hemos ido lo suficientemente lejos al intentar calcular el coste de esta legislación.
EnglishSome, including the Commission, estimate it to be about EUR 20 billion per year.
Algunos, incluida la Comisión, calculan que será de unos 20 000 millones de euros anuales.
EnglishToday, there are 33.4 million people with the disease, and that is just an estimate.
Actualmente sufren esta enfermedad 33,4 millones de personas, y es sólo una estimación.
EnglishI am glad to see that the Commissioner, too, took a different estimate of the time.
Me satisface comprobar que la Comisaria también ha hecho un cálculo diferente del tiempo.
EnglishI would be happy, Commissioner, to know at least an estimate of the necessary expenditure.
Me gustaría, señor Comisario, conocer al menos una estimación del gasto necesario.
EnglishThe estimate now is that up to a thousand people die every month in Burundi.
Según los cálculos actuales, casi mil personas mueren al mes en Burundi.
EnglishThe Budget estimate still falls short of what we spend on subsidising tobacco.
La asignación presupuestaria es inferior a lo que nos gastamos para subvencionar el tabaco.
EnglishWe heard from Commissioner Byrne that the EU has made its own estimate.
Hemos oído al Comisario Byrne decir que la UE ha realizado sus propias estimaciones.
EnglishThere are many reasons why it is difficult to estimate expenditure accurately.
Es difícil llevar a cabo una evaluación exacta por numerosos motivos.
EnglishBy 2050, experts estimate that global demand for food will double.
Los expertos estiman que en 2050 se duplicará la demanda mundial de alimentos.
EnglishHowever, there was no agreed plan, nor an estimate of the cost involved.
Sea como fuere no se acordó ningún plan ni una estimación de los costes.
EnglishI would like some kind of estimate from the Commissioner as to how that research is progressing.
Me gustaría que el Comisario dijera algo sobre los progresos de la investigación.
EnglishBest estimate of what happens to people with osteoarthritis who have acupuncture:
La mejor estimación de lo que le sucede a los pacientes con osteoartritis que reciben acupuntura:
EnglishThe estimate of one year to enforce each measure is only indicative.
La previsión de un año para adoptar cada medida tiene únicamente carácter orientativo.