anglicko-španělsko překlad pro "erratic"

EN

"erratic" španělský překlad

volume_up
erratic {příd. jm.}

EN erratic
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

erratic (také: moody)
volume_up
errática {příd. jm. ž.}
The military leadership's erratic governance continues, in economic terms and in the political sphere.
La gobernanza errática del mando militar continúa en el ámbito económico y en la esfera política.
In summary, we cannot manage this policy in the erratic way that we are doing at the moment.
En definitiva, no podemos gestionar esta política de manera tan errática como estamos haciendo.
The WTO must incorporate the erratic exchange rate fluctuations in its evaluation of trade constraints.
La OMC debe integrar la evolución errática de los tipos de cambio en su evaluación de las barreras comerciales.
erratic (také: moody)
volume_up
errático {příd. jm. m.}
What is peculiar about this issue is the erratic nature of the Commission’s proposals.
Este expediente tiene una peculiaridad, que es el carácter errático de las propuestas de la Comisión.
Currently, the erratic movement of the crude market is causing problems.
Actualmente, los movimientos erráticos de la cotización del crudo plantean problemas.
Choose this setting if window movement appears erratic or you notice other display problems.
Elija esta opción si el movimiento en la pantalla aparece errático o si detecta otros problemas de presentación en la pantalla.

2. "performance, work"

erratic (také: bumpy, lopsided, lumpy, mixed)
volume_up
desigual {příd. jm.}
erratic (také: irregular, broken, erratic, fitful)
volume_up
irregular {příd. jm.}
However, we cannot afford to behave in an erratic, inconsequential and fragmented manner.
Sin embargo, no podemos permitirnos el lujo de comportarnos de forma irregular, poco consecuente y fragmentada.
Apparently, life in the camps is increasingly dangerous and, according to Médecins du Monde, food distribution in Afghanistan is extremely erratic.
La vida en el campo parece ser cada vez más precaria y la distribución de alimentos, según Médicos del Mundo, es muy irregular.
Allow me, in concluding, to say that we have seen good progress overall on a broad front over the last few years, although it has been very erratic.
Para terminar permítanme decir que hemos observado avances positivos en un amplio frente en los últimos años, aunque han sido sumamente irregulares.

3. "person, moods"

erratic (také: freakish, volatile)
volume_up
imprevisible {příd. jm.}
Rainfall is more erratic and we have more droughts causing life-threatening fires across our continent.
Las precipitaciones son más imprevisibles y tenemos más sequías que provocan incendios potencialmente fatales en todo nuestro continente.
Home carers are commonly lifting, living on little sleep, impoverished by the cost of caring, dealing with challenging and sometimes erratic behaviour.
Los cuidadores domésticos levantan pesos a menudo, duermen poco, se empobrecen debido al coste de los cuidados y deben afrontar comportamientos difíciles y a veces imprevisibles.

4. "respiration, pulse"

erratic (také: irregular, broken, erratic, fitful)
volume_up
irregular {příd. jm.}
However, we cannot afford to behave in an erratic, inconsequential and fragmented manner.
Sin embargo, no podemos permitirnos el lujo de comportarnos de forma irregular, poco consecuente y fragmentada.
Apparently, life in the camps is increasingly dangerous and, according to Médecins du Monde, food distribution in Afghanistan is extremely erratic.
La vida en el campo parece ser cada vez más precaria y la distribución de alimentos, según Médicos del Mundo, es muy irregular.
Allow me, in concluding, to say that we have seen good progress overall on a broad front over the last few years, although it has been very erratic.
Para terminar permítanme decir que hemos observado avances positivos en un amplio frente en los últimos años, aunque han sido sumamente irregulares.

Synonyma (anglicky) pro "erratic":

erratic

Příklady použití pro "erratic" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishCurrently, the erratic movement of the crude market is causing problems.
Actualmente, los movimientos erráticos de la cotización del crudo plantean problemas.
EnglishStop page transitions from causing erratic behavior in your screen reader or voice recognition
Evitar que las transiciones de página provoquen un comportamiento incorrecto del lector de pantalla o software de reconocimiento de voz
EnglishRainfall is more erratic and we have more droughts causing life-threatening fires across our continent.
Las precipitaciones son más imprevisibles y tenemos más sequías que provocan incendios potencialmente fatales en todo nuestro continente.
Englishthe erratic nature of his performance
Englishthe stock market has been erratic
Englishhis erratic performance
EnglishAllow me, in concluding, to say that we have seen good progress overall on a broad front over the last few years, although it has been very erratic.
Para terminar permítanme decir que hemos observado avances positivos en un amplio frente en los últimos años, aunque han sido sumamente irregulares.
EnglishHome carers are commonly lifting, living on little sleep, impoverished by the cost of caring, dealing with challenging and sometimes erratic behaviour.
Los cuidadores domésticos levantan pesos a menudo, duermen poco, se empobrecen debido al coste de los cuidados y deben afrontar comportamientos difíciles y a veces imprevisibles.
EnglishInstead of controlling the erratic movements of capital, the priority is'structural reforms ' actually aimed at privatising and deregulating anything still left to be privatised and deregulated.
Más que controlar los movimientos erráticos de capital, la prioridad se da a las " reformas estructurales " que pretenden en realidad privatizar y desregular lo que aún puede serlo.