EN

to drift [drifted|drifted] {sloveso}

volume_up
1. generál
to drift
But Europeans too must remain vigilant, for it is always possible to drift off course, as the Balkan crisis
Pero los europeos deben estar también vigilantes, porque siempre es posible ir a la deriva, como lo ha demostrado la crisis de los
If it is not replaced with a much more powerful one – the engine of the Constitutional Treaty – our common ship will reduce speed and may begin to drift.
Si este no se sustituye por uno mucho más potente –el motor del Tratado Constitucional– nuestro barco común reducirá la velocidad y podría comenzar a ir a la deriva.
to drift (také: to ease)
volume_up
ceder [cediendo|cedido] {intranz. sl.} (valor, divisa)
Unfortunately, however, the Council has given in to the wishes of certain Member States and placed the Convention within - or let it drift into - the intergovernmental sphere.
Pero, lamentablemente, el Consejo ha cedido al deseo de determinados Estados miembros y ha ubicado el Convenio en el ámbito interestatal, o podría decirse también que lo ha degradado.
to drift (také: to drift around)
volume_up
vagabundear [vagabundeando|vagabundeado] {intranz. sl.} (andar sin rumbo)
to drift
volume_up
ventiscar {intranz. sl.} (nieve)
to drift
volume_up
ventisquear {intranz. sl.} (nieve)
2. námořnictví
to drift
Finally, two very brief comments on the amendments relating to drift nets.
Por último, dos comentarios muy breves con relación a las enmiendas relativas a las redes de enmalle a la deriva.
But the Presidency continues to avoid the matter and the drift continues.
Pero la Presidencia sigue sin ir al grano y continuamos a la deriva.
This plan emphasises the fact that drift nets are not profitable.
Este plan subraya que las redes de enmalle a la deriva no son rentables.

Příklady použití pro "to drift" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI shall stress this - any nationalist drift, which is not the same thing as nationalism.
E insisto, cualquier deriva nacionalista, que no es lo mismo que el nacionalismo.
EnglishRecently we have, from time to time, witnessed intergovernmental drift.
Recientemente hemos sido testigos, ocasionalmente, de cambios intergubernamentales.
EnglishHow can we prevent this dual process of drift, and return to the straight and narrow?
¿Cómo detener esta doble desviación y sustituirla por un proceso eficaz?
EnglishIt ensures that the further drift from rural to urban areas may be arrested.
Contribuye a detener la migración de las zonas rurales a las urbanas.
EnglishI support the drift of the Commission's solution: regionalisation.
Apoyo el cambio de rumbo de la solución aportada por la Comisión: regionalización.
EnglishI therefore support the Commission’ s ban on using these drift-nets in the Darwin Mounds.
Por ello apoyo la prohibición de la Comisión sobre el uso de estas redes de deriva en los.
EnglishWe simply cannot afford to allow Africa to continue to drift away from the rest of the world.
Sencillamente no podemos permitir que África continúe apartándose del resto del mundo.
EnglishBut the Presidency continues to avoid the matter and the drift continues.
Pero la Presidencia sigue sin ir al grano y continuamos a la deriva.
EnglishDrift and indecision have been a fundamental characteristic of the British Presidency.
La deriva y la indecisión han sido características fundamentales de la Presidencia británica.
EnglishI therefore support the Commission’s ban on using these drift-nets in the Darwin Mounds.
Por ello apoyo la prohibición de la Comisión sobre el uso de estas redes de deriva en los .
EnglishBut the use of these drift nets is economically unviable and therefore no longer acceptable.
Pero el empleo de estas redes no es rentable económicamente y, por tanto, indefendible.
EnglishI worry about a drift towards green tariffs justified on the basis of such spurious claims.
Me preocupa la transición hacia aranceles ecológicos basados en afirmaciones tan falaces.
EnglishExactly the sort of drift, devoid of action, which I feared has ensued.
Y el resultado ha sido exactamente una especie de deriva, carente de medidas, que yo temía.
EnglishThe IUCN Red List 2008: Climate change and continental drift
Destacamos... Lista Roja de aves del 2008: impacto del cambio climático en la nueva evaluación
EnglishThis plan emphasises the fact that drift nets are not profitable.
Este plan subraya que las redes de enmalle a la deriva no son rentables.
EnglishSubject: Italian Government plans for rationalization and conversion of drift-net fisheries
Asunto: Plan del Gobierno italiano para la racionalización y conversión de la pesca de deriva
EnglishDrift and indecision have been a fundamental characteristic of the British Presidency.
No es más que un ejemplo de los beneficios positivos que la Unión Europea reporta a sus ciudadanos.
EnglishDo we need to sink into a health and regulatory phobia and drift?
¿Hace falta incurrir en una fobia y una deriva de salud y regulación?
EnglishThis provision is the only way to enforce the large pelagic drift net ban.
Esta disposición es el único modo de hacer que se cumpla la prohibición de la red de deriva pelágica.
EnglishDifficult and mountainous regions continue to see their populations drift away.
Las zonas montañosas y difíciles siguen despoblándose.