EnglishI am also against the idea of a double legal base which some people have proposed.
more_vert
Para terminar, he mencionado tan solo una serie de enmiendas o temas específicos.
EnglishDouble taxation is something for which there is no social justification whatsoever.
more_vert
La doble imposición es algo que no posee justificación social alguna en absoluto.
EnglishThe first is ensuring that human rights are not subject to double standards.
more_vert
La primera es asegurar que los derechos humanos no se sometan a un doble rasero.
EnglishHowever, it is nothing new for the European Union to apply double standards.
more_vert
No obstante, no es ninguna novedad que la Unión Europea aplique un doble rasero.
EnglishDouble-click this field to open the dialog in which you can edit the Page Style.
more_vert
Pulse dos veces en este campo para abrir el diálogo de edición del Estilo de página.
EnglishWe should not, however, adopt double standards when we look at the Russian issue.
more_vert
Sin embargo, no conviene aplicar normas ambiguas en las relaciones con Rusia.
EnglishThere must be no double standards when it comes to new and old Member States.
more_vert
No puede haber dobles raseros para los nuevos y los antiguos Estados miembros.
EnglishThere are much more efficient ways of combating the issue of double taxation.
more_vert
Hay maneras mucho más eficaces de combatir el problema de la doble imposición.
EnglishWhy are there double standards when one speaks of Cuba and when one speaks of Iraq?
more_vert
¿Por qué hay dos varas de medir cuando se habla de Cuba y cuando se habla de Iraq?
EnglishThirdly and finally, we should put an end to our policy of double standards.
more_vert
En tercer lugar y por último, debemos acabar con nuestra política de doble moral.
EnglishCurrent forecasts indicate that the number of dependants in Europe will soon double.
more_vert
Actualmente se prevé que se duplique el número de personas dependientes en Europa.
EnglishIt is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
more_vert
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
EnglishWe are glad that the principle of the double majority seems to have been accepted.
more_vert
Nos complace que parece que se ha aceptado el principio de la doble mayoría.
EnglishThe double deficit and the political uncertainty are undermining economic strength.
more_vert
El déficit doble y la inseguridad política están minando la fuerza económica.
EnglishWhat appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
more_vert
Pero lo que parece una meta loable puede ser también un arma de doble filo.
EnglishFirst of all, the budget is near enough double the size of the original amount.
more_vert
En primer lugar, el presupuesto es casi el doble comparado con el original.
EnglishIn our opinion, this means that double moral standards are currently being applied.
more_vert
En nuestra opinión, eso significa que está aplicándose un doble rasero moral.
EnglishThis specifically includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double.
more_vert
Esto atañe sobre todo a campos del tipo Fecha, Hora, Fecha / Hora o Número / Double.
EnglishThat, to my mind, is the analysis that we need to make of this double vote.
more_vert
Ése es, en mi opinión, el análisis que tenemos que hacer de este doble referéndum.
EnglishChoose here whether you wish to write the selected characters in double lines.
more_vert
Determine aquí si desea escribir a dos líneas los caracteres seleccionados.