anglicko-španělsko překlad pro "to diverge"

EN

"to diverge" španělský překlad

volume_up
to diverge {intranz. sl.}
ES

"divergir" anglický překlad

volume_up
divergir {intranz. sl.}

EN to diverge
volume_up
[diverged|diverged] {sloveso}

1. generál

volume_up
desviarse {refl. sl.}
The bailout may allow it to limp on until the next time that its monetary policy needs to diverge from those of the rest of the eurozone.
El rescate puede permitirle flaquear hasta la próxima vez que su política monetaria necesite desviarse de la del resto de la zona del euro.
to diverge
From the moment of the crisis, Europe's path can no longer diverge, even into several parallel paths - there cannot be two speeds.
Desde el momento en que comenzó la crisis, el camino de Europa no puede bifurcarse, ni siquiera en caminos paralelos; no podemos ir a dos velocidades distintas.

2. formálně

to diverge
From the moment of the crisis, Europe's path can no longer diverge, even into several parallel paths - there cannot be two speeds.
Desde el momento en que comenzó la crisis, el camino de Europa no puede bifurcarse, ni siquiera en caminos paralelos; no podemos ir a dos velocidades distintas.

Synonyma (španělsky) pro "divergir":

divergir

Příklady použití pro "to diverge" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishAllow me at this point, Madam, to diverge slightly from your own analysis.
Permítame, señora Berès, que no comparta totalmente su análisis a ese respecto.
EnglishOur paths diverge completely on the Lisbon Treaty, Mr Barroso.
Nuestros caminos se separan totalmente en el Tratado de Lisboa, señor Barroso.
EnglishUnfortunately, at this point the interpretations diverge.
Por desgracia, a partir de este momento, las interpretaciones divergen.
EnglishThe views within my own group about the proposed buy-back programme also diverge widely.
Dentro de mi grupo, los puntos de vista acerca del programa de recompra de cuotas también divergen bastante.
EnglishTwo amendments, however, diverge from the Council's position.
No obstante, dos enmiendas difieren de la posición del Consejo.
EnglishThis is where our paths diverge - no middle ground is possible.
Es ahí donde divergen nuestros caminos, y no hay un punto medio en el que podamos ponernos de acuerdo.
EnglishI believe, however, that our paths diverge considerably.
Considero, sin embargo, que nuestros caminos divergen bastante.
EnglishThis is an area where, as we know, the interests of the European States diverge from those of America.
Sobre este tema, sabemos que los intereses de los países europeos divergen de aquéllos norteamericanos.
EnglishHowever, this is where our paths diverge.
Sin embargo, a partir de aquí se bifurcan nuestros caminos.
EnglishOpinions diverge once you begin to talk figures.
Las opiniones divergen cuando se habla de cifras.
EnglishClearly, these points of view diverge.
Es evidente que estos puntos de vista son divergentes.
EnglishIn fact I would only diverge on one point.
De hecho, sólo discrepo respecto de un aspecto.
EnglishI agree with 99 % of what they have produced; however, there are two points on which our views diverge.
Estoy de acuerdo con el 99 por ciento de lo que se ha producido. Sin embargo, quiero manifestar una opinión diferente en dos puntos.
EnglishIn fact, although I partially agree with the text tabled, I diverge on several points that I consider important.
De hecho, aunque estoy en parte de acuerdo con el texto presentado, no coincido con algunos puntos que considero importantes.
EnglishIf, however, current economic data diverge from the forecast values, these recommendations lose some of their validity.
Pero si los datos económicos difieren de los pronósticos en el período de aplicación, las recomendaciones pierden valor.
EnglishWhere there are differing interests, objectives will also diverge and it will be impossible to plan anything shared.
Allí donde los intereses difieren, los objetivos también divergirán y resultará imposible planificar nada de forma conjunta.
EnglishWhere we diverge somewhat, is with regard to what should actually be in that final resolution and draft Statute.
En lo que diferimos en parte es respecto de lo que debería figurar en realidad en esa resolución final y en ese proyecto de estatuto.
EnglishBut we would ask for this to be the subject of reflection, and I confess that in our group, as in other groups, opinions diverge on this.
Necesitamos celebrar un debate transparente y sincero sobre esta cuestión, para no crear falsas expectativas.
EnglishIt has to be said, though, that the accessibility and quality of health provision and care diverge to a considerable degree.
Sin embargo, hay que decir que la accesibilidad y la calidad de la asistencia sanitaria difieren en un grado considerable.
EnglishBut we would ask for this to be the subject of reflection, and I confess that in our group, as in other groups, opinions diverge on this.
Pero pedimos que sean objeto de reflexión y confieso que en nuestro Grupo, como en otros, las opiniones difieren al respecto.