EN disturbed
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

disturbed (také: corrupted, upset)
volume_up
alterado {příd. jm. m.}
It is necessary to break down the walls of silence, because there is far too much maltreatment of children in disturbed family environments.
Es necesario romper los muros del silencio, pues en un medio familiar alterado son demasiado frecuentes los malos tratos a los niños.
The origin of the conflict on the Moluccas mainly lies in Suharto's ill-considered migration policy, which disturbed the population balance.
El origen del conflicto de las Molucas reside, sobre todo, en la política de migración ilógica de Suharto, por la que el equilibrio de la población se ve alterado.
An additional problem is that not only is the natural rhythm of animals disturbed, but people's alertness, which is partly dependent on daylight, is also affected.
Un problema adicional es que, además, el ritmo natural de los animales se ve alterado también por el exceso de actividad humana que, en parte, proviene de la luminosidad.
disturbed (také: out of it)
volume_up
perturbado {příd. jm. m.}
We do not want our discussion to be disturbed in such a way.
No queremos que nuestro debate sea perturbado de este modo.
"This unequivocal insistence on the indissolubility of the marriage bond… [is meant] to restore the original order of creation disturbed by sin" (cf.
"La insistencia en la indisolubilidad del vínculo matrimonial corresponde al restablecimiento del orden de la creación perturbado por el pecado (cf.
disturbed (také: upset)
volume_up
alterada {příd. jm. ž.}
disturbed (také: deranged, mad)
volume_up
desquiciado {příd. jm. m.}
disturbed
volume_up
trastornado {příd. jm. m.}
For my part, I am in no way surprised nor disturbed by these conflicts.
En todo caso, yo, por mi parte, no estoy ni sorprendido ni trastornado por estas desavenencias.
disturbed
volume_up
perturbadas {příd. jm. ž. mn. č.}
tiene perturbadas sus facultades mentales
tiene perturbadas las facultades mentales
disturbed
volume_up
perturbados {příd. jm. m. mn. č.}
We are profoundly disturbed by the loss of civilian life, and the matter has been repeatedly declared in our presidential statements.
Estamos profundamente perturbados por la pérdida de vidas civiles, y el asunto se ha mencionado en repetidas ocasiones en nuestras declaraciones presidenciales.

2. "restless"

disturbed (také: twitchy, wrought up, excited, hectic)
volume_up
agitado {příd. jm.}
disturbed (také: bouncy, fretful, ill at ease, inquiring)
volume_up
inquieto {příd. jm.}
I was very disturbed yesterday by the Commission's failure to answer my question about how this is to be regulated in future.
Ayer me inquietó mucho que la Comisión no respondiera a mi pregunta sobre cómo se proponen regular este aspecto en el futuro.
I was disturbed to hear evidence from the experts who spoke at Parliament's recent public hearing on the rights of children.
Me inquietó escuchar el testimonio de los expertos que hablaron en una reciente audiencia pública del Parlamento sobre los derechos de los niños.
We are concerned about the Mapuche, and we are also deeply disturbed at another sign of growing repression in Argentina.
Nos preocupan los mapuches y nos inquieta también profundamente otra faceta de la creciente represión en Argentina.

Synonyma (anglicky) pro "disturbed":

disturbed

Příklady použití pro "disturbed" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishTo that extent, their otherwise somewhat disturbed utterances are acceptable today!
Por ello, aceptamos hoy estas declaraciones que son más bien de carácter psiquiátrico.
EnglishA whole series of personal and interpersonal relationships have been greatly disturbed.
Se ha tergiversado toda una serie de relaciones personales e interpersonales.
EnglishSo does Mr Watson, who is disturbed about the reputation of the European Union.
Y también lo sabe el Sr. Watson, que se siente molesto por la reputación de la Unión Europea.
EnglishThe Commission is monitoring the situation closely and is disturbed by recent developments.
A principios de este año teníamos algunos motivos para ser optimistas.
EnglishLadies and gentlemen, I am, however, disturbed by another piece of information.
Señorías, pese a todo estoy preocupada por otra información.
EnglishWe here in Parliament are disturbed by the increasing number of executions in the USA.
A los diputados del Parlamento nos causa estupor el aumento de ejecuciones registrado en EE UU.
EnglishThe peace of mind of ruminants is already being disturbed by mad cow disease.
La tranquilidad de los rumiantes se está viendo perturbada ya por la enfermedad de las vacas locas.
EnglishThe Committee on the Environment is disturbed by the changes regarding water in Annex VI.
La Comisión de Medio Ambiente está preocupada por las modificaciones del Anexo VI sobre agua.
EnglishI really do not know, however, whether I should feel reassured or disturbed.
Sin embargo, realmente no sé si tranquilizarme o inquietarme.
EnglishIt is the most extreme versions of racism on the edges of Europe which we are disturbed about.
Los versiones más extremosas del racismo en los extremos de Europa son las que nos inquietan.
EnglishThe speaker is finding himself disturbed by the noise.
Ni siquiera el orador puede concentrarse en su intervención con tanto ruido.
EnglishMr President, this conflict between Ethiopia and Eritrea has surprised and disturbed us all.
Seor Presidente, este conflicto entre Etiopía y Eritrea nos ha sorprendido y desconcertado a todos.
EnglishExcuse, but I have the feeling that you are being greatly disturbed by the background noise.
Discúlpeme, tengo la impresión de que le molesta mucho el ruido de la sala, y quisiera pedir que cese.
EnglishThe stability of Iraq is fragile and may well be disturbed by state-endorsed executions.
La estabilidad de Iraq es frágil y podría tambalearse si se producen ejecuciones respaldadas por el gobierno.
EnglishThe Commission is monitoring the situation closely and is disturbed by recent developments.
La Comisión sigue la situación muy de cerca y los recientes acontecimientos le han causado gran inquietud.
EnglishI was particularly disturbed to read that 13% of British Muslims support suicide bombers.
Me ha inquietado particularmente leer que el 13% de los musulmanes británicos apoyan a los terroristas suicidas.
EnglishI am disturbed by the absence of Europe in a historic process.
Me molesta la ausencia de Europa en un proceso histórico.
EnglishI was particularly disturbed to read that 13 % of British Muslims support suicide bombers.
Me ha inquietado particularmente leer que el 13 % de los musulmanes británicos apoyan a los terroristas suicidas.
EnglishOur world is disturbed by acute conflicts, undermined by the wars and still overcome by poverty.
Nuestro mundo está sacudido por graves convulsiones, minado por las guerras y siempre anegado por la miseria.
EnglishWe are disturbed by the death of James Nicols, the Consul for Denmark, Switzerland and Sweden.
Estamos profundamente conmovidos por la muerte del cónsul James Nichols, el cónsul de Dinamarca, Suiza y Suecia.