anglicko-španělsko překlad pro "dilapidated"

EN

"dilapidated" španělský překlad

volume_up
dilapidated {příd. jm.}

EN dilapidated
volume_up
{přídavné jméno}

1. generál

dilapidated (také: bankrupt, broken, desolate, destroyed)
volume_up
arruinado {příd. jm.}
dilapidated (také: bankrupt, broken, desolate, destroyed)
volume_up
arruinada {příd. jm.}
dilapidated (také: run-down)
volume_up
caído {příd. jm.} [Kol.] (vivienda)
dilapidated (také: beat-up, clapped-out)
volume_up
decrépito {příd. jm.} [vtip.] (autobús, coche)
dilapidated (také: run down)
volume_up
deteriorado {příd. jm.} (edificio)

2. "building"

dilapidated (také: ruinous)
volume_up
ruinoso {příd. jm.}
The Commissioner has already mentioned the dilapidated state of production machinery in Russia, a large oil producer.
El ruinoso estado del engranaje de producción de Rusia, gran productora de petróleo, ha sido ya aludido en la intervención de la Sra.

3. "car"

dilapidated (také: rickety, beat-up, decrepit, ramshackle)
volume_up
destartalado {příd. jm.}
dilapidated (také: rickety, beaten-up)
volume_up
desvencijado {příd. jm.}

Synonyma (anglicky) pro "dilapidated":

dilapidated

Příklady použití pro "dilapidated" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIt needs maintenance; otherwise it becomes dilapidated and falls into disrepair.
Es preciso mantenerlo, pues de otro modo se dilapida y se deteriora.
EnglishIt was obvious that the previous model of growth was dilapidated.
Es evidente que el modelo de crecimiento anterior se ha echado a perder.
EnglishIt is clear, however, that new and permanent jobs will not be created by trying to maintain dilapidated structures.
En cualquier caso, es evidente que no se crearán puestos de trabajo nuevos y duraderos si se mantienen estructuras apolilladas.
Englishthe car is a bit dilapidated
EnglishIn Central Europe, and especially in Hungary, there are many seriously disabled persons who are living in old, dilapidated buildings.
En Europa Central, y sobre todo en Hungría, hay muchas personas gravemente discapacitadas que viven en edificios viejos, en ruinas.
EnglishIndeed, the vessels employed in short sea shipping are particularly small and dilapidated.
En efecto, por lo que respecta a los transportes marítimos de corta distancia, los barcos son especialmente pequeños y viejos, por lo que los riesgos de accidente son más serios.
EnglishMoreover, standards governing the construction and refurbishment of ships ought to be adopted, since the short sea shipping fleet comprises many small and dilapidated craft.
Por lo demás, deberían aprobarse normas para la construcción y la renovación de los buques, que suelen ser en este ámbito a menudo pequeños y vetustos.
EnglishOwners of these dilapidated vehicles often only have a modest income, so it is essential to find effective solutions which do not penalize them, such as a scrap subsidy.
Los propietarios de estos vehículos anticuados son frecuentemente de ingresos modestos, y es necesario también encontrar medidas eficaces que no les perjudiquen (subvención por desguace u otras).
EnglishWithout work, there is nothing left for people to do but migrate, trying their luck on those dilapidated boats that have again invaded Europe's Mediterranean shores in recent days.
Sin trabajo, a la población no le queda más remedio que emigrar, probando fortuna en esos desvencijados barcos que han vuelto a invadir estos últimos días las costas mediterráneas de Europa.