anglicko-španělsko překlad pro "damn"

EN

"damn" španělský překlad

volume_up
damn {příd. jm.}
volume_up
to damn {tranz. sl.}
volume_up
damn {citosl.}
volume_up
damn! {citosl.}
volume_up
damn ! {citosl.}
volume_up
damn [příklad]

EN damn
volume_up
{přídavné jméno}

1. slang

damn
volume_up
dichoso {příd. jm.} [hovor.] (maldito)

2. hovorově

volume_up
condenado {příd. jm.} [hovor.]
damn (také: cotton-picking, darn, doggone, durn)
volume_up
maldito {příd. jm.} [hovor.]
It is another of those damned déja vu situations.
Esto resulta, una vez más, un maldito «deja vu».
It is another of those damned déja vu situations.
Esto resulta, una vez más, un maldito« deja vu».
el maldito no quiere arrancar
damn (také: stupid)
volume_up
pinche {příd. jm.} [Mex.] [hovor.]
¿por qué no nos vamos de este pinche sitio?
me robaron mi pinche portafolios
damn (také: bloody, goddamn, sodding)
volume_up
jodido {příd. jm.} (maldito)

Příklady použití pro "damn" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIf Iraq had no black gold, frankly no one would give a damn.
Si Iraq no tuviera oro negro, francamente a nadie le importaría un bledo.
EnglishYou could not give a damn about the referendum results in France and in the Netherlands last year.
Le importan un bledo los resultados de los referendos del año pasado en Francia y los Países Bajos.
EnglishAnd, yes, it is indeed a damn well-made piece of work!
Y, sí, al fin y al cabo... ¡es un trabajo condenadamente bien hecho!
EnglishIt is easy today to damn Romania with faint praise, to say that she has done well but has a huge amount more to do.
Una forma de ayudar a este país sería intentar frenar la fuga de cerebros.
EnglishSo public opinion does not matter a damn, does it?
De modo que la opinión pública le importa un bledo, ¿no es así?
EnglishThe fact is that lies, damn lies and statistics defeated the truth in the Irish referendum.
Lo cierto es que las mentiras, las malditas mentiras, y las estadísticas derrotaron la verdad en el referéndum irlandés.
EnglishYou could not give a damn what ordinary people think.
Le importa un bledo lo que piense la gente de la calle.
Englishlet's get this damn thing sorted out once and for all
¡a ver si acabamos de una puta vez con este asunto!
Englishdamn! now we won't know how the film ends
¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película
EnglishI'm not going because I damn well don't want to
no voy porque no me da la santísima gana
Englishthere wasn't a single damn chair to sit on
no había ni una mala silla para sentarse
EnglishIt is easy today to damn Romania with faint praise, to say that she has done well but has a huge amount more to do.
Resulta fácil elogiar hoy a Rumanía sin mucho entusiasmo, diciendo que aunque lo ha hecho bien, aún le queda mucho por hacer.
Englishwe'll have to pay it whether we damn well like it or not
Englishask her to damn well give it back to you
pídele que te lo devuelva ¡qué leches!
Englishwe have to do everything he damn well wants
Englishtell me, damn it!
¿qué ha pasado? ¡dímelo de una puta vez!
EnglishI don't give a damn about the authorities!
EnglishI don't give a damn if you have a cold!
Englishthis damn tooth is killing me
¡cómo me duele este diente de porquería!
Englishyou know damn well what I mean!