anglicko-španělsko překlad pro "corps"

EN

"corps" španělský překlad

volume_up
corps {podstatné jméno}
ES
volume_up
Corp {podstatné jméno} [zkratka]
ES
volume_up
Marine Corps {podstatné jméno}
volume_up
army corps {podstatné jméno}
volume_up
diplomatic corps {podstatné jméno}
EN

corps {podstatné jméno}

volume_up
Meanwhile, how is the corps of the European External Action Service being created?
Entretanto, ¿cómo se está creando el cuerpo del Servicio Europeo de Acción Exterior?
other authorities present, to the Diplomatic Corps and to all who have had a
como al Cuerpo Diplomático y a los que han ofrecido su valiosa cooperación
That is what is meant by a corps of border guards, and we believe that it is possible.
Esto es lo que significa un cuerpo de guardias de frontera y creemos que es posible.

Synonyma (anglicky) pro "corps":

corps
English
Marine Corps
army corps
English
diplomatic corps

Příklady použití pro "corps" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishMeanwhile, how is the corps of the European External Action Service being created?
Entretanto, ¿cómo se está creando el cuerpo del Servicio Europeo de Acción Exterior?
EnglishIt is very important that in this House we work towards establishing an esprit de corps.
Es importante que en esta Asamblea trabajemos por establecer un esprit de corps.
Englishother authorities present, to the Diplomatic Corps and to all who have had a
como al Cuerpo Diplomático y a los que han ofrecido su valiosa cooperación
EnglishThat is what is meant by a corps of border guards, and we believe that it is possible.
Esto es lo que significa un cuerpo de guardias de frontera y creemos que es posible.
EnglishI think that we do need to have at our disposal a corps that can take immediate action.
Creo que debemos tener a nuestra disposición un cuerpo que pueda actuar de inmediato.
EnglishWhat is a European intervention corps going to do that the others do not do?
¿Qué haría un cuerpo europeo de intervención que no hicieran los otros?
EnglishThe European Union's diplomatic corps has already squeezed out the national services.
Los cuerpos diplomáticos de la Unión Europea ya han exprimido a los servicios nacionales.
EnglishWe are opposed to the creation of a European Corps with Member States’ competences.
Somos contrarios a la creación de un cuerpo europeo con competencias de los Estados miembros.
EnglishCorps campaigns for better pay for more qualified teachers and providers
Mejorando los salarios de los maestros y proveedores mejor cualificados
EnglishWe therefore need to create an EU diplomatic culture and an EU esprit de corps.
Por tanto, tenemos que crear una cultura diplomática europea y un "espíritu de cuerpo" de la UE.
EnglishA second point in my report is the European Civil Peace Corps.
El segundo aspecto de mi informe es el referido al Cuerpo Civil de Pacificación.
EnglishWe have also noted the idea to set up a European voluntary Humanitarian Aid Corps.
También hemos tomado nota de la idea de crear un cuerpo europeo voluntario de ayuda humanitaria.
EnglishEven so, I have to accept it and so predict that something will happen regarding the peace corps.
Con todo, la acepto y supongo que algo irá a suceder en relación con este Cuerpo.
EnglishThey must work together, create a common esprit de corps and overcome divisive competition.
Deben trabajar juntos, crear un sprit de corps común y superar la competencia polémica.
EnglishWe have also noted the idea to set up a European voluntary Humanitarian Aid Corps.
También hemos tomado nota de la idea de crear un cuerpo europeo voluntario de ayuda humanitaria .
EnglishIt is imperative that a peace corps of this type should be an entirely civil undertaking.
Una fuerza de paz de esta naturaleza tiene que ser totalmente civil .
EnglishIt is imperative that a peace corps of this type should be an entirely civil undertaking.
Una fuerza de paz de esta naturaleza tiene que ser totalmente civil.
EnglishEuropean laws shall determine the rules and procedures for the operation of the Corps.6.
La ley europea fijará su Estatuto y sus normas de funcionamiento.6.
EnglishSecondly, I think it is too early to establish such a corps.
En segundo lugar, me parece que es demasiado pronto para establecer un cuerpo así.
EnglishIn this case, a border-control corps, just as others want coastguards.
En este caso, un cuerpo de control de fronteras, del mismo modo que otros piden guardacostas.