EnglishDo not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face."
more_vert
No se limiten sólo a pensar en lo que dura una legislatura; atrévanse a levantar la vista y a mirar el futuro."
EnglishDo not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face
more_vert
No se limiten sólo a pensar en lo que dura una legislatura; atrévanse a levantar la vista y a mirar el futuro. "
EnglishWill we really contrive to make legal provisions stricter and tighten them up so as to prevent inappropriate lobbying and corruption?
more_vert
¿Conseguiremos realmente endurecer las disposiciones jurídicas y reforzarlas para prevenir la corrupción y las presiones inapropiadas?
EnglishI believe, however, that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy.
more_vert
Sin embargo, pienso que debemos disponernos a mostrar cierta magnanimidad y que estamos obligados a aceptar una ampliación desordenada y nada hermosa.
EnglishIn so doing they not only contrive to ensure that Europe’s real problems are pushed to one side, but also place the Polish people at real risk of terrorist attacks.
more_vert
De este modo, no solo se las arreglan para dejar de lado los problemas reales de Europa, sino que también ponen en verdadero peligro de ataque terrorista al pueblo polaco.
EnglishIn so doing they not only contrive to ensure that Europe’ s real problems are pushed to one side, but also place the Polish people at real risk of terrorist attacks.
more_vert
De este modo, no solo se las arreglan para dejar de lado los problemas reales de Europa, sino que también ponen en verdadero peligro de ataque terrorista al pueblo polaco.
EnglishFirstly, I do not wish to let it be said in this Chamber that, at the end of the year, the Bureau might urgently contrive an injection of the capital that we were unable to use.
more_vert
En primer lugar, no puedo consentir que se diga en esta Cámara que la Mesa improvisaría, en la urgencia, con la inyección a finales de año de los capitales que no hayamos sabido utilizar.
EnglishThe world is leaving us behind because when it comes to competing at global level, it is those who contrive to lower costs and prices and create new products that take the upper hand.
more_vert
El mundo nos está dejando atrás por lo que hace a la competencia a escala mundial, pues son aquellos que logran costes y preciso más bajos, y crean nuevos productos los que acaban triunfando.