anglicko-španělsko překlad pro "to call attention to"

EN

"to call attention to" španělský překlad

EN to call attention to
volume_up
{sloveso} [idiom]

to call attention to
   I would like to call attention to the condition of a beautiful Hungarian river, the Rába.
   Me gustaría llamar la atención sobre la situación de un bello río húngaro, el Rába.
For this reason, I wish to call attention to a number of general indicators, without excluding other specific ones.
Por ello, deseo llamar la atención sobre algunos indicadores genéricos, sin excluir otros más específicos.
I call attention to the need to guarantee the safety of railway transport to the European citizens.
Me gustaría llamar la atención sobre la necesidad de garantizar a los ciudadanos europeos la seguridad del transporte ferroviario.
to call attention to (také: to flag up, to pinpoint, to point something out, to point to)
volume_up
señalar {tranz. sl.}
Finally, I would call attention to the question of objective liability.
Por último, quiero señalar la cuestión de la responsabilidad objetiva.
I am pleased to call attention here to the shining example of an apostle
Me complace señalar aquí el luminoso ejemplo de un apóstol
Finally, let me call attention to an irritating detail.
Por último, me permito señalar un fallo.

Příklady použití pro "to call attention to" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThe Council would call attention to the fact that the Northern stock is a biological concept.
El Consejo hace presente que la expresión población nórdica es un concepto biológico.
EnglishFirst of all, we would like to call attention to subsidiarity.
En primer lugar, queremos llamar la atención acerca de la subsidiariedad.
Englishvalue of eternity, and to call attention to their role as educators.
sí un valor de eternidad, y para evocar una vez más su papel de
EnglishOn behalf of the Committee on Fisheries, I should like to call attention to a fairly small number of points.
En nombre de la Comisión de Pesca, me gustaría destacar varios puntos.
EnglishThe Izquierdo report is right to call attention to the adverse effects of fundamentalism.
Presidente, en el informe Izquierdo se ponen justificadamente de manifiesto las consecuencias negativas del fundamentalismo.
EnglishI shall leave the technical details of the proposal to one side now and call attention to persistent problems.
No contemplaré ahora los detalles técnicos de la propuesta y pido que se preste atención a los problemas de siempre.
EnglishBut I would like to ask him this: where was the OSCE when there was a need for someone to call attention to this development at an early stage?
Sin embargo, yo me pregunto:¿dónde estaba la CSCE cuando se estaba a tiempo de avisar de esta tendencia?
EnglishBut I would like to ask him this: where was the OSCE when there was a need for someone to call attention to this development at an early stage?
Sin embargo, yo me pregunto: ¿dónde estaba la CSCE cuando se estaba a tiempo de avisar de esta tendencia?
EnglishFinally I should like to call attention to the financing systems existing in Europe for small and medium-scale businesses.
Por último, quisiera llamar su atención sobre los sistemas de financiación que existen en Europa para la pequeña y mediana empresa.
EnglishPrimarily, we emphatically call attention to the improvement of the labour market opportunities of social groups with various disadvantages.
En primer lugar, pedimos que se preste más atención a la mejora de las oportunidades de los grupos sociales desfavorecidos en el mercado laboral.
EnglishI am in agreement with the main objectives of the new employment policy and should like to call attention in particular to the second objective.
Estoy de acuerdo con los principales objetivos de la nueva política de empleo y quisiera llamar la atención en particular sobre el segundo de ellos.
EnglishOn behalf of the Committee on External Economic Relations I wish to call attention primarily to the position of the European fleet in the world market.
En nombre de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores deseo antes que nada se preste atención a la posición de la flota europea en el mercado mundial.
EnglishBut we did call attention from the start to the fact that cases of over-compensation exist, and these cases have also been quantified in the interim.
Pero desde un principio hemos llamado también la atención sobre el hecho de que existe un exceso de pagos compensatorios, lo que entretanto también hemos cuantificado.
EnglishWe also know that the actual figures were not very high, but they did call attention to the terrible and hopeless situation in which the Roma find themselves.
También sabemos que las cifras reales no eran muy altas, pero lograron atraer la atención sobre la terrible y desesperada situación en que estos se encuentran.
EnglishMoreover, I should like to call attention to the risk of electronic waste being dumped in countries outside the European Union under the guise of re-use.
Además, quiero advertir del peligro de inundar los países de fuera de la Unión Europea con los residuos de aparatos electrónicos bajo el pretexto de la reutilización.
EnglishI therefore undertake to draft a statement from the Commission to the Council on the basis of Amendment No 6 in order to call attention to Parliament's wishes.
Asumo, por tanto, la tarea de elaborar una declaración de la Comisión al Consejo basada en la enmienda nº 6, para transmitirle de esta forma el deseo del Parlamento.
EnglishWe should also like to call attention to the paradox involved in importing into the Union large quantities of fish caught by foreign fleets using these nets.
Queremos llamar la atención también sobre la contradicción que supone el que se importen en la Unión grandes cantidades de pescado capturado por flotas extranjeras que usan estas redes.
EnglishHowever, it is necessary to call attention to the provisions of paragraphs 10 and 11 of the report, which concern the future of transnational lists in elections to Parliament.
Sin embargo, hay que prestar atención a las disposiciones de los párrafos 10 y 11 del informe que afecta al futuro de las listas transnacionales en las elecciones al Parlamento.
EnglishNevertheless, as draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights, I must call attention to two problems we face in this context.
No obstante, como redactor de la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de Derechos de los Ciudadanos, tengo que aludir a dos dificultades que tenemos que solucionar en relación con esto.
EnglishNevertheless, as draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs and Citizens ' Rights, I must call attention to two problems we face in this context.
No obstante, como redactor de la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de Derechos de los Ciudadanos, tengo que aludir a dos dificultades que tenemos que solucionar en relación con esto.