anglicko-španělsko překlad pro "bearable"

EN

"bearable" španělský překlad

volume_up
bearable {příd. jm.}

EN bearable
volume_up
{přídavné jméno}

bearable (také: endurable)
volume_up
soportable {příd. jm. m./ ž.}
For you, good governance in tax matters is not about the fight against fraud, bearable taxation or good use of public funds.
Para usted, una buena gobernanza en asuntos fiscales no consiste en la lucha contra el fraude, una imposición soportable o un buen uso de fondos públicos.
Now, when Lampedusa becomes overcrowded - which it already is - everyone will be sent to Italy and at least the situation will be more bearable.
Ahora bien, cuando Lampedusa esté abarrotada -y ya lo está- todos serán enviados a Italia y, por lo menos, la situación será más soportable.
How can it be that the over-indebtedness of our States is more acceptable, more tolerable and more bearable than that of households or businesses?
¿Cómo es posible que el endeudamiento excesivo de nuestros Estados sea más aceptable, más tolerable y más soportable que el de los hogares o las empresas?
bearable
volume_up
llevadero {příd. jm.}
Organic farming is like that: it is of no earthly use, but it makes life bearable.
La agricultura ecológica es esto, no tiene ninguna utilidad terrenal, pero hace la vida llevadera.
bearable
volume_up
aguantable {příd. jm.}
bearable
volume_up
potable {příd. jm.} [hovor.] (trabajo)

Synonyma (anglicky) pro "bearable":

bearable

Příklady použití pro "bearable" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishOrganic farming is like that: it is of no earthly use, but it makes life bearable.
La agricultura ecológica es esto, no tiene ninguna utilidad terrenal, pero hace la vida llevadera.
EnglishAs long as we want to make use of this market we should at least so design the conditions for the animals that they become bearable for them.
Mientras queramos utilizar este mercado de ventas, al menos deberíamos proporcionar a los animales unas condiciones que puedan soportar.
EnglishThis represents a choice between social dumping and automatic handouts which is no longer bearable, neither politically nor financially.
Esto representa una elección entre el dumping social y la asistencia social automática, que ya no es tolerable, ni política ni económicamente.
EnglishThe economic reform which began in the absence of the market institutions and mechanisms has entailed extremely high and hardly bearable social costs.
La reforma económica que comenzó con la ausencia de instituciones y mecanismos de mercado ha conllevado costes sociales extremadamente elevados y difíciles de asumir.
EnglishThe increase in expenditure will, however, result in a significant increase in food safety for the consumer, provided that the demands on businesses are bearable and affordable.
Pero ese coste adicional se traducirá en un aumento considerable de la seguridad del consumidor siempre que las empresas puedan soportar y costear esas exigencias.
EnglishAt present, Air France is still 100% state-owned, and the French Government has assured us that it will bend over backwards to make our Strasbourg experience more bearable.
Air France sigue siendo al cien por cien una compañía estatal y el gobierno francés nos ha asegurado que hará de todo para facilitar el trabajo en Estrasburgo al máximo.
EnglishAs well as national and international measures, a broad solution should be found for the debt problem of the developing countries so as to make debts bearable in the long term.
Junto a medidas nacionales e internacionales, habría que buscar una solución amplia del problema de la deuda de los países en desarrollo para que las deudas sean soportables a largo plazo.