anglicko-španělsko překlad pro "to be wrecked"

EN

"to be wrecked" španělský překlad

EN to be wrecked
volume_up
{sloveso}

to be wrecked
The process of ratification of the Constitutional Treaty was wrecked due to unsuccessful referenda in France and the Netherlands.
El proceso de ratificación del Tratado Constitucional naufragó debido al resultado negativo de los referendos en Francia y Holanda.
The project will focus on the early Australian-built wooden coastal trader Clarence, wrecked near St Leonards in Port Phillip Bay in 1850.
El proyecto se centrará en el Clarence, nave costera australiana de madera construida para el comercio, que naufragó cerca de St. Leonards en la Bahía de Port Phillip en 1850.
  Off Djerba Isle The Tunisian beaches for tourists were not far from the tragedy that happened in the middle of the night when an old trawler carrying 250 illegal immigrants was wrecked.
  En aguas de la isla de Djerba   Las playas tunecinas para turistas no estaban muy alejadas del drama que tuvo lugar en mitad de la noche. Un viejo carguero con 250 clandestinos a bordo naufragó.

Příklady použití pro "to be wrecked" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishAlmost 30 years of armed conflict have wrecked Afghanistan's judicial system.
Casi 30 años de conflicto armado han destrozado el sistema judicial de Afganistán.
EnglishPresident Mugabe and his cronies have wrecked a once prosperous and once stable country.
El Presidente Mugabe y sus amistades han hundido un país que fue próspero y estable.
EnglishIt has regularly been wrecked, every other or every third time, since being moved to the afternoon.
Desde que se trasladó al martes por la tarde, cada dos o tres veces se suspendía.
EnglishThe credibility and reliability of email are now being wrecked.
En estos momentos se está echando por tierra la credibilidad y fiabilidad del correo electrónico.
EnglishHowever, the Council's attitude to standby time wrecked that.
Sin embargo, la decisión del Consejo de esperar lo estropeó.
EnglishPolitical systems which have attempted that have been wrecked.
Los sistemas políticos que lo han intentado han fracasado.
EnglishIt was brutally wrecked by Communist occupation.
Quedó destruido de forma brutal por culpa de la ocupación comunista.
Englishthe car was wrecked but he escaped unhurt
el coche quedó destrozado pero a él no le pasó nada
EnglishHowever, by remaining silent, we have forfeited - indeed, wrecked - the credibility of disarmament policy.
Sin embargo, al permanecer en silencio, hemos degradado -en realidad, tirado por tierra- la credibilidad de la política de desarme.
EnglishHundreds of businesses were seriously affected by the floods, their plant and buildings badly damaged or wrecked.
Las inundaciones han afectado gravemente a cientos de empresas, cuyas instalaciones y edificios están muy dañados o destrozados.
Englishthe ship was wrecked on the rocks
el barco naufragó al chocar contra las rocas
EnglishWe all realise that a wrecked Constitution would leave Europe as it was before the start of the ratification process.
Todos somos conscientes de que el rechazo de la Constitución dejaría a Europa como estaba antes del comienzo del proceso de ratificación.
Englishthe kids wrecked the stereo
los niños hicieron zumbar el tocadiscos
EnglishFirstly, the ecological system is being wrecked, with the natural marine heritage, flora and fauna destroyed or contaminated forever.
En primer lugar, naufragio ecológico, con un patrimonio marino, una flora, una fauna, destruidos o contaminados para siempre.
EnglishThe process of ratification of the Constitutional Treaty was wrecked due to unsuccessful referenda in France and the Netherlands.
El proceso de ratificación del Tratado Constitucional naufragó debido al resultado negativo de los referendos en Francia y Holanda.
EnglishWe all realise that a wrecked Constitution would leave Europe as it was before the start of the ratification process.
Si no son capaces de hacer eso, crearemos una base política separando la primera y segunda parte de la Constitución de las políticas comunes individuales.
Englishhe wrecked my cassettes
EnglishThe Commission's aim is to convert the existing shelter over the wrecked reactor at Chernobyl to an environmentally safe system.
El objetivo de la Comisión es pasar del recubrimiento actual del reactor averiado en Chernóbil a otro sistema más seguro desde el punto de vista medioambiental.
EnglishThese large shopping centres have wrecked the livelihoods of small traders and service providers in the immediate area, many of whom have been forced to close down.
Los inversores a menudo se olvidan de tener en cuenta el factor humano o el entorno natural de la persona y el legado histórico.
EnglishThe Council's position would have wrecked working time protection and would have been a threat to the development of work life in Europe.
La posición del Consejo habría echado por tierra la protección del tiempo de trabajo y habría supuesto una amenaza para el desarrollo de la vida laboral en Europa.