anglicko-španělsko překlad pro "among others"

EN

"among others" španělský překlad

EN among others
volume_up
[příklad]

among others
What is happening in this case to the German Members among others?
¿Qué está ocurriendo en este caso con los diputados alemanes, entre otros?
This point is very important as far as the Netherlands, among others, is concerned.
Este aspecto es muy importante por lo que respecta a los Países Bajos, entre otros.
This raises several issues about ownership, management and privacy, among others.
Eso plantea varios por problemas sobre su propiedad, gestión y privacidad, entre otros.

Podobné překlady pro "among others" španělsky

among předložka
others přídavné jméno
Spanish
other přídavné jméno
other příslovce
Spanish
other zájmeno

Příklady použití pro "among others" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI would very much like to see Club Méditerrané , among others, follow suit.
Me gustaría mucho que el Club Méditerranée , entre otras, siga ese ejemplo.
EnglishThe problem of unemployment, among others, can only be tackled in a European context.
Los problemas del desempleo sólo pueden afrontarse en un contexto europeo.
EnglishThere is, therefore, far greater mobility among these students than among others.
Por lo tanto, hay una mayor movilidad entre estos estudiantes en comparación con los demás.
EnglishI would very much like to see Club Méditerrané, among others, follow suit.
Me gustaría mucho que el Club Méditerranée, entre otras, siga ese ejemplo.
EnglishIt was time to discuss issues and you had some tough questions, from me among others.
Era hora de debatir y se enfrentó a preguntas difíciles por mi parte y por parte de otros.
EnglishOur debates have raised the issue, among others, of training and knowledge.
Nuestros debates han planteado la cuestión, entre otras, de la formación y el conocimiento.
EnglishAnd the European Union, among others, is involved in that overfishing.
Y la Unión Europea, al igual que otros, está implicada en esta sobrepesca.
EnglishI cannot vote in favour of Mr Carnero González' report for the following reason, among others:
. (SV) Voto en contra del informe Carnero González por los siguientes motivos:
EnglishThese, among many others, are the reasons why we voted against this report.
Éstas, entre otras muchas, son las razones por las que hemos votado en contra de este informe.
EnglishWhy can we not start thinking in terms of – among others – ‘multiregional’ categories?
¿Por qué no podemos empezar a pensar en términos de categorías «multirregionales», entre otras?
EnglishAnd I would add that my country, among others, does not score very well at all in this matter.
Tengo depositadas grandes esperanzas en nuestra actual Comisaria, la Sra.
EnglishAs Mrs Kokkola, among others, has stated, the RAMSAR Agreement was reached as long ago as 1971.
Kokkola, entre otras cosas, el Convenio de Ramsar fue aprobado ya en 1971.
EnglishThis is a problem of great concern to Mr Linkohr as well as to many others among us.
Este es un problema que preocupa mucho a Rolf Linkohr, pero también a un gran número de nosotros.
EnglishWhy can we not start thinking in terms of – among others – ‘ multiregional’ categories?
¿Por qué no podemos empezar a pensar en términos de categorías« multirregionales», entre otras?
EnglishFor these reasons among others, we have abstained in the final vote.
Por esa razón, entre otras, nos hemos abstenido en la votación final.
EnglishI cannot vote in favour of Mr Carnero González ' report for the following reason, among others:
Voto en contra del informe Carnero González por los siguientes motivos:
EnglishTheir applications are, among others: • Protection for building • Protection for children.
Las aplicaciones de las mismas, pueden ser varias, incluyendo: • Protección para construcción.
EnglishLater I would like to give an answer to Mrs Lindeperg, among others, on the question of asylum.
También deseo responder al Sr. Lindeperg y otros sobre las preguntas en materia de asilo.
EnglishAs I have said, this dimension is already covered by the partnership on the MDGs, among others.
Como ya he dicho, esta dimensión ya se incluye en la asociación para los ODM, entre otras.
EnglishFor these reasons, among others, we abstained in the final vote.
Por ello, entre otras cosas, nos hemos abstenido en la votación final.