anglicko-španělsko překlad pro "amicable"

EN

"amicable" španělský překlad

volume_up
amicable {příd. jm.}
volume_up
amicable {příd. jm.} [idiom]
ES

EN amicable
volume_up
{přídavné jméno}

amicable (také: friendly)
volume_up
amistosa {příd. jm. ž.}
I can tell you that the meeting was professional, efficient and amicable.
Puedo decirles que la reunión fue profesional, eficiente y amistosa.
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.
Encuentro altamente positivo que se encontrara una solución amistosa en el 36 % de los casos cerrados.
amicable (také: avuncular, hail fellow-well-met)
volume_up
amistoso {příd. jm. m.}
Two people asked whether we should try to relaunch amicable negotiations.
Dos personas han preguntado si no deberíamos intentar relanzar una negociación amistosa.
I can tell you that the meeting was professional, efficient and amicable.
Puedo decirles que la reunión fue profesional, eficiente y amistosa.
I find it highly positive that an amicable solution was found in 36% of the cases closed.
Encuentro altamente positivo que se encontrara una solución amistosa en el 36 % de los casos cerrados.
amicable (také: friendly, good-natured, pally)
volume_up
amigable {příd. jm. m./ ž.}
I hope that the amicable and productive precedent shown here will be followed on many other occasions.
Espero que el precedente amigable y productivo demostrado aquí se repita en muchas otras ocasiones.
Are we to adopt an amicable stance towards the forthcoming Intergovernmental Conference in Amsterdam - a quiet and unassuming attitude?
¿Somos amigables, callados y discretos de cara a la próxima Conferencia intergubernamental, de la próxima Conferencia de Amsterdam?
The aim is to encourage the rational use of legal actions and not judicial activism, and above all to promote the amicable and early settlement of disputes.
Se trata de alentar el uso racional de las acciones legales, y no el activismo judicial y, sobre todo, de propiciar la solución amigable y temprana de conflictos.
amicable (také: hospitable, welcoming)
volume_up
hospitalario {příd. jm. m.}

Příklady použití pro "amicable" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

Englishfittingly pursued except in the context of amicable interdependence with other
ser alcanzados convenientemente en el contexto de la interdependencia solidaria
English   Madam President, first I would like to thank everyone for their amicable approach.
   Señora Presidenta, en primer lugar quisiera dar las gracias a todos por su mesurada postura.
EnglishDuring those 50 hours of debate, which I must say were amicable and bilateral, I listened to my colleagues carefully.
Nadie, insisto, nadie pidió que el cheque británico se mantuviera tal cual, nadie.
EnglishThings have always been amicable, and I think that the great deal of work we have put in has also yielded a great deal of success.
Por último, quiero terminar con un par de comentarios sobre la responsabilidad política.
EnglishI would therefore recommend that an amicable solution be found regarding this matter, thus ensuring that it is properly resolved.
  . – Señor Presidente, señor Comisario, este asunto no nos parece aceptable ni en el fondo ni en la forma.
EnglishAn amicable settlement has to be reached, and additional criteria can be introduced in order to actually enforce such settlements.
Debemos llegar a una solución consensuada. Podemos incluso añadir aún más criterios para lograr realmente ese consenso.
EnglishDuring those 50 hours of debate, which I must say were amicable and bilateral, I listened to my colleagues carefully.
Durante esas 50 horas de deliberaciones, que –todo sea dicho– fueron amistosas y bilaterales, escuché con suma atención a mis homólogos.
EnglishFirst of all, the Ombudsman must continue to encourage amicable solutions, as he has already been doing for several years.
En primer lugar, el Defensor del Pueblo debe continuar alentando soluciones amistosas, como lo ha estado haciendo durante varios años.
EnglishI hope that you will not allow yourselves to be lulled by amicable agreements or mere promises, even when they are made by the French Government.
Espero que no se dejen adormecer por acuerdos amistosos o simples promesas, incluso si las hace el Gobierno francés.
EnglishAre we to adopt an amicable stance towards the forthcoming Intergovernmental Conference in Amsterdam - a quiet and unassuming attitude?
¿Somos amigables, callados y discretos de cara a la próxima Conferencia intergubernamental, de la próxima Conferencia de Amsterdam?
EnglishThings have always been amicable, and I think that the great deal of work we have put in has also yielded a great deal of success.
La cordialidad ha presidido siempre las relaciones, y creo que gran parte del trabajo que hemos realizado ha conseguido un éxito considerable.
EnglishThirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced.
En tercer lugar, a la vista de las consecuencias, me parece que mantenemos una actitud demasiado amable, demasiado aquiescente, demasiado moderada.
EnglishI can assure you that the European Parliament can make a presidency easier and that you will therefore lose your virginity in a very gentle and amicable way.
Le aseguro que el Parlamento Europeo puede facilitar su Presidencia y, así, usted va a perder su virginidad suave y delicadamente.
EnglishIt seems to me that relations between Parliament and the Intergovernmental Conference are more conflictual than amicable.
Pienso que la relación entre el Parlamento Europeo y la Conferencia Intergubernamental se parece menos a un seminario amable de consulta mutua que a una especie de contienda.
EnglishIt seems to me that what is needed here is more partnership and amicable negotiations, as there is room for both Airbus and Boeing in the world market.
Me parece que lo que se necesita son negociaciones amistosas y más cooperación, puesto que hay espacio para ambas empresas en el mercado mundial.
EnglishI also believe that democratic institutions will manage to strengthen negotiations with Greece concerning amicable solutions to problem areas.
También creo que las instituciones democráticas conseguirán intensifica las negociaciones con Grecia con respecto a soluciones amistosas en los ámbitos problemáticos.
EnglishYours has been an amicable and constructive approach to the job, with the result that the work of the committee has been harmonious and effective.
Irlanda, quizá más que ningún otro Estado miembro de la UE, puede testimoniar la materialización práctica de las aspiraciones y sueños de los padres fundadores de la UE.
EnglishAn amicable settlement on Kaliningrad could, in short, be a model for how the partnership between the EU and Russia might become practical rather than existing in name only.
En breve, una regulación de mutuo acuerdo sobre Kaliningrado podría convertirse en un modelo para una cooperación real y no sólo nominal entre la UE y Rusia.
EnglishEfforts to find a solution have been going on for years, and it is quite obviously the case that Morocco has no interest in an amicable settlement.
Desde hace años se están realizando esfuerzos para llegar a una solución y, es totalmente evidente que Marruecos no tiene ningún interés en llegar a una solución pacífica decidida por el arbitraje.