EN

advertised {přídavné jméno}

volume_up
advertised (také: promoted)

Příklady použití pro "advertised" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishUnhealthy products account for 89% of the food products advertised on television.
El 89 % de los productos alimenticios anunciados en televisión son alimentos poco saludables.
EnglishNothing is better advertised than the quick replacement of a product.
No hay publicidad tan buena como una rápida sustitución del objeto.
EnglishThat is a post that we would like to have seen advertised.
Por tratarse de esa clase de puesto, nos habría gustado que se anunciara.
EnglishNo special payments must be made for products for which there is no demand, and the latter must not be advertised.
No hay que pagar por ciertos productos que no se demandan, ni hacerles propaganda.
EnglishIt is also advertised on the tyre itself - I think rightly so: reducing CO2.
Además, llevan inscrita -lo cual también me parece bien- la leyenda publicitaria: reducing co2 (reducimos el CO2).
Englishthe vacancy was not advertised in the press as it should have been
la vacante no fue debidamente anunciada en la prensa
EnglishThese services are being advertised and their purpose is to circumvent existing safeguards.
Se hace publicidad de estos servicios y se prestan para eludir eficazmente los actuales servicios de protección.
EnglishGenerally we have post-tax prices advertised.
Generalmente los precios que se anuncian ya incluyen los impuestos.
EnglishIt does not prevent posts being externally advertised.
No impide que los puestos se anuncien de externamente.
EnglishMore than 70% of children ask their parents to buy them the foods they have seen advertised on television.
Más del 70 % de los niños les piden a sus padres que les compren alimentos que han visto anunciados en televisión.
EnglishI am in favour of legalising cannabis, but I would not dream of allowing this product to be advertised.
Soy partidario de legalizar el cannabis, pero no se me ocurriría ni en sueños permitir que este producto se anunciara.
EnglishThe post has been advertised once, six months ago.
Hace seis meses se publicó el anuncio del puesto.
EnglishThis was advertised as a " catch the eye of the President " session, open to all Members of Parliament.
Ésta sesión se anunció como una ocasión para atraer la atención del Presidente y que estaría abierta a todos los diputados.
EnglishAmong the five most advertised medicines at least, no one would have a right to take part in even the pilot project.
Al menos entre los cinco medicamentos más anunciados, ninguno podría a participar ni siquiera en el proyecto piloto.
EnglishThat is patently absurd and will ultimately mislead those who are liable to buy products advertised as EMAS-compliant.
Es absurdo y, además, esta situación engaña a aquellos que se dejen guiar por la publicidad a la hora de comprar el EMAS.
EnglishThey want to see contracts advertised on websites such as 'supply2.gov', and they also want to see unbundled contracts.
Quieren que los contratos se anuncien en sitios web como "supply2.gov" y quieren también que no se agrupen los contratos.
EnglishBut we cannot have what happens in the US, where the ten most advertised drugs are the ten best selling drugs.
Pero no podemos tener lo que ocurre en los Estados Unidos, donde los diez fármacos más anunciados son los diez que mejor se venden.
EnglishFor instance, one Member said that in America the ten most used pharmaceuticals are the ones that are the most advertised.
Por ejemplo, un diputado ha dicho que en Norteamérica los diez fármacos más utilizados son los más anunciados en publicidad.
Englishjob vacancies and the place where they are advertised
EnglishHowever, in the past items which were advertised as coming from one country frequently came from somewhere quite different.
Sin embargo, en el pasado artículos que se anunciaban como procedentes de un país con frecuencia procedían de otro lugar muy distinto.