anglicko-španělsko překlad pro "accused"

EN

"accused" španělský překlad

volume_up
accused {podstatné jméno}
ES
volume_up
accused {příd. jm.}
volume_up
accused {příd. jm.} [idiom]
volume_up
accused {podstatné jméno} [idiom]
volume_up
to accuse {tranz. sl.}

EN accused
volume_up
{podstatné jméno}

accused (také: defendant)
volume_up
rea {ž}
accused (také: defendant)

Příklady použití pro "accused" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishThey are accused of deliberately infecting hundreds of Libyan children with HIV.
Se les acusa de infectar deliberadamente a cientos de niños libios con el virus VIH.
EnglishCatholic Church is then accused of actually promoting abortion, because she
acusa además a la Iglesia católica de favorecer de hecho el aborto al continuar
EnglishMr President, Commissioners, you are, at the very least, accused of a crime.
Señor Presidente, señores Comisarios, están ustedes acusados al menos de un delito.
EnglishThose who call it a modern form of slavery cannot be accused of exaggeration.
Los que lo llaman una forma moderna de esclavitud no pueden ser acusados de exagerar.
EnglishAs I galvanized opposition to the original cut I was accused of mischief-making.
Por haberme aferrado en mi oposición al recorte original, me han tildado de buscapleitos.
EnglishHe was accused of intending to instigate demonstrations against Indonesia in Germany.
Se le ha achacado que organizó en Alemania manifestaciones contra Indonesia.
EnglishThis must be corrected, otherwise we could be accused of memory loss and of bias.
Cerrar los ojos a la realidad nunca ha llevado a una solución auténtica de los problemas.
EnglishThis House ridiculed Mr Farage’ s comments and accused him of being misinformed.
La Asamblea ridiculizó los comentarios del señor Farage y le acusó de estar mal informado.
EnglishThe EU is being accused of putting the year deadline before development.
Se acusa a la UE de anteponer el cumplimiento del plazo de este año al desarrollo.
EnglishThis House ridiculed Mr Farage’s comments and accused him of being misinformed.
La Asamblea ridiculizó los comentarios del señor Farage y le acusó de estar mal informado.
EnglishThey are rightly accused of being fanatic and of killing in the name of God.
Con razón les reprochamos ser unos fanáticos y matar en nombre de Dios.
EnglishDeep-sea trawlers were accused of systematically destroying the corals.
Se acusaba a las redes de arrastre de fondo de destruir sistemáticamente los corales.
EnglishThat is why the EU is now being accused of helping to finance terrorism.
Es por ello que ahora se culpa a la UE de contribuir a la financiación del terrorismo.
EnglishThis must be corrected, otherwise we could be accused of memory loss and of bias.
Esto debe corregirse, de otro modo podría acusársenos de pérdida de memoria y de parcialidad.
EnglishWhen we name and shame countries, we are accused of imposing our standards.
Cuando nombramos a países para avergonzarlos, se nos acusa de imponer nuestros criterios.
EnglishOnce people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
EnglishWhat is more, they have accused us of doing this during an election period.
Y nos han dicho, para acusarnos, que lo hacíamos en periodo electoral.
EnglishThe Council and the Commission were accused, in his word, of 'panic' .
El Consejo y la Comisión han sido acusados, en sus palabras, de "sucumbir al pánico».
Englishthe government was accused of being neglectful of the old and sick
se acusó al gobierno de negligencia en relación con los ancianos y los enfermos
EnglishI therefore do not understand why we are being accused of racism.
Por lo tanto, no se alcanza a comprender el por qué de esta acusación de racismo.