anglicko-španělsko překlad pro "abolished"

EN

"abolished" španělský překlad

volume_up
abolished {příd. jm.}
ES
volume_up
abolished {příč. min.}
ES
volume_up
to abolish {tranz. sl.}
ES

EN abolished
volume_up
{přídavné jméno}

abolished (také: annulled, outlawed, canceled)
volume_up
anulado {příd. jm. m.}

Příklady použití pro "abolished" v španělském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishFor so-called flexible working times, which rot the social fabric, to be abolished.
Que se eliminen los llamados horarios flexibles, que descomponen el tejido social.
EnglishEven if we abolished all speed limits throughout Europe, it would not be enough.
Aunque suprimiéramos todos los límites de velocidad en Europa, no bastaría.
EnglishFor this reason, I for my part acknowledge that the thresholds should be abolished.
Por esta razón, por lo que a mí respecta, creo que los umbrales deberían abolirse.
EnglishThe high levies which Russia demands for flying over Siberia must be abolished.
Deben suprimirse las elevadas tasas que exige Rusia por sobrevolar Siberia.
EnglishAnyway, Poland abolished the death penalty in 1988, nearly twenty years ago now.
De cualquier forma, Polonia abolió la pena de muerte en 1988, hace ahora casi 20 años.
EnglishAll direct aid given to agricultural production ought to gradually be abolished.
Paulatinamente deben ser eliminadas todas las ayudas directas a la producción agrícola.
English- The subsidy for European political parties should be completely abolished.
− La subvención a los partidos políticos europeos debería suprimirse completamente.
EnglishI therefore believe that the total liability ceiling should be abolished.
Abogo, por lo tanto, por una supresión del límite máximo de la responsabilidad.
EnglishThe voluntary pension fund should also have been abolished with immediate effect.
El fondo de pensiones voluntario debería haber quedado suprimido con carácter inmediato.
EnglishMr President, 140 years ago, slavery was abolished in the USA and Russia.
Señor Presidente, hace 140 años se abolió la esclavitud en EE. UU. y en Rusia.
EnglishThe leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
EnglishAll agricultural subsidies for tobacco should be abolished immediately.
Todas las ayudas agrícolas para el tabaco deberían ser eliminadas de inmediato.
EnglishMr President, 140 years ago, slavery was abolished in the USA and Russia.
Señor Presidente, hace 140 años se abolió la esclavitud en EE.UU. y en Rusia.
EnglishObviously this support is something which should be abolished as it distorts competition.
Naturalmente, esta ayuda debe eliminarse puesto que distorsiona la competencia.
EnglishMy question is this: who is calling for collective agreements to be abolished?
Mi pregunta es: ¿Quién quiere que se deroguen los convenios colectivos?
EnglishThe right of veto on environmental legislation has been abolished within Europe.
En Europa se ha eliminado el derecho de veto en el ámbito de la legislación medioambiental.
EnglishAll direct forms of support for agricultural production ought gradually to be abolished.
Paulatinamente deben eliminarse todas las ayudas directas a la producción agrícola.
Englishrecognized throughout Europe and that the death penalty be abolished.
fundamental, el derecho a la vida de toda persona, y que sea abolida la pena de
EnglishThere are some that should be abolished before we go creating a new one.
Hay algunas que deberían desaparecer antes de que pasemos a crear una nueva.
EnglishIt would therefore be beneficial to draw up a scoreboard of laws which have been abolished.
Es aconsejable, por ello, crear un scoreboard con las leyes que se han suprimido.