anglicko-portugalsko překlad pro "track"

EN

"track" portugalský překlad

volume_up
track {podstatné jméno}

EN track
volume_up
{podstatné jméno}

track (také: pass, path, pathway, road)
They say unanimously that Johannesburg is on the right track with this decision.
Afirmam unanimemente que Joanesburgo está no caminho certo com esta decisão.
There is still a long way to go, but we are on the right track.
Ainda há um longo caminho a percorrer, mas estamos no caminho certo.
It was believed to be on the fast track to development.
Parecia estar no bom caminho para conseguir um desenvolvimento rápido.
track (také: cord, line, platform, row)
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy.
Fala-se em duplicar a linha desde os anos 50, ainda eu andava de calções.
We found her in a railway track, raped by many, many men, I don't know many.
Nós encontramo-lá na linha de caminho-de-ferro, violada por muitos e muitos homen, não sei quantos.
Those speeches and this report show, I think, that we are on the same track.
Esses discursos e este relatório mostram, creio, que a nossa linha de pensamento é a mesma.
track (také: band, belt, ribbon, streamer)
Play/Pause, Previous Track, Next Track, and Mute.
Reproduzir/Pausa, Faixa Anterior, Faixa Seguinte e Sem Som.
There are still single track roads in much of my area, with 50 miles to a petrol pump.
Continua a haver, na minha zona, muitas estradas de uma só faixa, com 50 milhas de distância entre as estações de serviço.
With Pro Tools, you can create, edit, and mix audio to picture using the built-in Timecode Ruler and video track.
Com o Pro Tools, você pode criar, editar e mixar áudio para filmes usando o Timecode Ruler integrado e faixa de vídeo.
track (také: course, flow, flux, run)
Overall the implementation of these initiatives is on track.
Em suma, a implementação destas iniciativas está em curso.
The adjustment programme is on track and the government is committed to further consolidation.
O programa de ajustamento está em curso, e o Governo está empenhado em prosseguir a consolidação.
The assessment of Iceland's compliance with the acquis - the screening exercise - is on track.
A avaliação do cumprimento do acervo por parte da Islândia - o exercício de análise - está em curso.
track (také: clue, cue, hint, lane)
They visited an illegal race track where they saw nine Irish dogs racing.
O grupo visitou uma pista de corridas ilegal onde viu nove cães irlandeses a correrem.
One of the best ways of catching criminals is to track their ill-gotten gains.
Uma das melhores maneiras de apanhar criminosos é seguir a pista dos seus ganhos ilícitos.
And we're at the trainee warm-up track, which is a few blocks away from the Olympic stadium.
E estávamos no estádio de aquecimento -- pista de aquecimento, que fica a alguns quarteirões do estádio Olímpico.
track (také: footpath, path, pathway, trail)
That’s where using Pro Tools and Sibelius really play a role, to transparently keep track.”
Esta é a função do Pro Tools e do Sibelius, para manter a trilha transparente.”
Mix and match 2D and stereoscopic 3D clips on the same track.
Misture e combine clipes em 2D e 3D estereoscópicos na mesma trilha.
Por este motivo, o relatório trilha o caminho certo.
track (také: badge, birthmark, clue, fleck)
You said the rising GDP is also a sign that we are on the right track, that the Lisbon Strategy is the right one.
Referiu que o PIB é também um sinal de que estamos no bom caminho, que a Estratégia de Lisboa é a correcta.
That the decision of one Member State, representing less than 1% of the population of the Union, could stop it in its tracks is a sign of how delicate our construction is.
Permitir que a decisão de um Estado-Membro, que representa menos de 1% da população da União, a trave é um sinal da fragilidade da nossa construção.
The vote we are about to hold is crucial to the successful completion of the fast-track procedure, and so the markets will soon get the signal they have been eagerly awaiting.
A votação a que estamos a proceder é crucial para que o procedimento acelerado seja levado a bom porto, para que os mercados não tardem em receber o sinal que tão ansiosamente têm aguardado.
track (také: path, swath, whack, rail)
The conversation got back on track.
" As conversações voltaram ao seu trilho.
However, we in the presidency will do all we can to steer the relationship back onto a positive and productive track.
No entanto, nós, na Presidência, tudo faremos para que as nossas relações possam regressar a um trilho mais positivo e produtivo.
I believe, however, that it is up to the Italians to put an end to this aberration, to turn the page and to put their country back on track for the future.
No entanto, penso que cabe aos italianos pôr fim a essa aberração, virar a página e voltar a pôr o seu país no trilho do futuro.
track (také: vestige, holdover, sign, trace)
Madam President, attempts to get the shipping industry away from the old-fashioned notion that the sea wipes away all tracks have so far failed.
Senhora Presidente, as tentativas para levar a indústria da navegação a abandonar a noção antiquada de que o mar apaga todos os vestígios falharam até ao momento.
track
volume_up
pegadas {ž mn. č.}
track

Příklady použití pro "track" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishOur relationship with Iran, however, does not begin and end with the nuclear track.
Contudo, as nossas relações com o Irão não começam e acabam no problema nuclear.
EnglishAs for the rest, I hope that we are on track as regards Community legislation.
Quanto ao resto, espero que estejamos em consonância com a legislação comunitária.
EnglishOn the contrary, this commitment to a twin-track strategy is the right one.
Pelo contrário, este empenhamento numa estratégia dupla é o empenhamento certo.
EnglishNot via the usual procedure, but by means of a special 'fast track' procedure.
Não por via do procedimento habitual, mas sim de um procedimento "acelerado” especial.
EnglishFinally, there has been a lot of talk recently of a fast-track procedure.
Afinal, fala-se tanto ultimamente sobre fast track, sobre o processo acelerado.
EnglishI will certainly look into it and see whether we can track some patterns in this.
Irei certamente analisá-la e ver se é possível identificar algum padrão.
EnglishLet me share with you for a moment a few thoughts on the track record of the euro.
Permitam-me partilhar, por um momento, algumas considerações sobre o historial do euro.
EnglishWe should continue on this track and eventually we will make even more progress.
Deveremos continuar nesta senda e novos progressos acabarão por surgir.
EnglishThe informal European Council next week will be the twin-track approach in action.
O Conselho Europeu informal da próxima semana será a abordagem de "via dupla” em acção.
EnglishAnd this was done so the government could track where text was coming from.
E isto era feito para que o governo pudesse saber de onde surgiam os textos.
EnglishThis new law led the EU to follow a twin-track approach, as you have already mentioned.
Esta nova lei levou a UE a seguir uma abordagem de duas vias, como já foi referido.
EnglishI believe he is the right person for the job and his track record has been impressive.
Creio que é a pessoa certa para o lugar e tem feito um trabalho de grande qualidade.
English2010 Mid Year Supplementary Budget to fast track Timor-Leste’s development plans
O Orçamento Rectificativo de 2010 irá acelerar os planos de desenvolvimento de Timor-Leste
EnglishCooperation to track down and punish crime will continue to increase.
Esta cooperação na perseguição e na punição do crime continuará a ser reforçada.
EnglishWe are well on track with the development and adoption of these measures.
O processo de desenvolvimento e adopção dessas medidas está bem encaminhado.
EnglishA fast-track procedure will be used by the Commission to ensure a rapid decision.
Será utilizado pela Comissão um procedimento fast-track, para garantir uma decisão rápida.
EnglishThe Pact should prompt discipline, it should be a big stick to keep us on the right track.
O Pacto deve incutir disciplina, ser um acicate que nos mantenha no rumo certo.
EnglishThe little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem.
O pequeno tinha a tendência para mudar de rumo e isso era um problema.
EnglishAnd I am confident that the measures taken will get things back on track.
Confio, aliás, que com as medidas tomadas, a ordem nos assuntos já terá sido reposta.
EnglishThe time has come to start afresh and get the European project back on track.
Chegou a hora de virar a página e de fazer com que a projecto europeu encarrilhe de novo.