anglicko-portugalsko překlad pro "things"

EN

"things" portugalský překlad

volume_up
thing {podstatné jméno}
EN

things {množné číslo}

volume_up
things
There are some interesting things in her report, but also things which are unacceptable.
coisas interessantes no seu relatório, mas há também coisas inaceitáveis.
There are things we agree with, and there are things with which we do not agree.
coisas com que concordamos, há coisas com que não concordamos.
We have this ability to make things, to grasp things with our hands.
Temos esta aptidão para fazer coisas, para agarrar coisas com as nossas mãos.
things (také: places, points, dots, spots)
There are a number of positive things in this discharge report.
Este relatório sobre a quitação orçamental contém alguns pontos positivos.
You have said many good things, and there are many good things in the communication.
A Senhora Comissária disse muitas coisas positivas, e a comunicação tem muitos pontos positivos.
For this reason, we think it important that such things are also implemented.
Por esta razão, consideramos importante que estes pontos sejam postos em prática.
things (také: subjects, affairs)
It is therefore extremely important that attention should be focused on these things.
Por conseguinte, é particularmente importante que estes assuntos sejam realçados.
And the skill sets required to tackle these things are very broad.
E as competências necessárias para abordar estes assuntos são abrangentes.
It is a conference for those who are concerned about these things.
Trata-se de uma conferência destinada aos interessados nestes assuntos.
things (také: elements)
Neither of these things is in line with the nature and the provisions of this agreement.
Nenhum destes elementos é compatível com a natureza e as disposições deste acordo.
It is a revolution for the present because of the three things that brought it about.
É uma revolução para o presente devido a três elementos que a fizeram.
That is because four things have entered our lives: the first is the Internet.
Isto porque entraram quatro elementos novos nas nossas vidas: o primeiro é a Internet.
things (také: goods, objects)
things (také: dealings, trades, businesses)
Things look similar with regard to the European Union Minister for foreign affairs.
O mesmo acontece em relação ao Ministro dos Negócios Estrangeiros da União Europeia.
Superior service Getting things right the first time is just good business.
Serviço superior Entender as coisas da forma certa da primeira vez é bom para os negócios.
All other things being equal, this is also very important when seen from a European business perspective.
Sendo os outros aspectos iguais, isto é muito importante numa óptica de negócios europeia.
things (také: facts)

Synonyma (anglicky) pro "thing":

thing

Příklady použití pro "things" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIn the days when the Greens were in government, I told them to make things public!
Quando os Verdes estavam no governo, disse-lhes que tornassem público tudo isto!
EnglishIn that sense things have been brought into line with the judgment of the Court.
Nesse sentido, a questão foi equacionada com o acórdão do Tribunal de Justiça.
EnglishSome might say that they should not have done, but that is the way things are.
Algumas pessoas poderão dizer que não deveria ser assim, mas a realidade é esta.
EnglishYou must realize that some things have been said today which I find unacceptable.
É preciso que se saiba que foram aqui feitas algumas afirmações que eu não aceito.
EnglishIt does not make things particularly easy for small and medium-sized enterprises.
Não torna a situação particularmente fácil para as pequenas e médias empresas.
EnglishIt is their move, and they will have to change their legislation and other things.
As mesmas credibilidade e equidade deverão caracterizar o debate sobre a Turquia.
EnglishAs regards Category 2, there are a number of things which cause us some concern.
Em relação à categoria II, há todo um conjunto de aspectos que nos preocupam.
EnglishSuch things should be taken care of at a much lower level of decision-making.
Penso que estas questões devem ser tratadas a um nível de decisão muito inferior.
EnglishHad all those things been discussed, the optimism would have been much less.
Se todas essas questões tivessem sido discutidas, o optimismo seria muito menor.
EnglishAll things Tibetan were increasingly repressed, and the country is being plundered.
A supressão de tudo o que é tibetano é crescente e o país está a ser expoliado.
EnglishI think it was very damaging to link these two things together in the report.
Acho que o relatório ficou muito prejudicado com a mistura destas duas situações.
English(DE) Mr President, I still believe in the things that are good and positive.
(DE) Senhor Presidente, eu ainda confio que a situação seja favorável e positiva.
EnglishTo change things on the ground, we will need political will and a major undertaking.
Para mudar a situação real, terá de haver vontade política e um grande empenho.
EnglishIt was the only opportunity we had to complete things and get matters under way.
Era a única possibilidade que nos restava para podermos concluir e avançar.
EnglishThere are many things we have to do in the areas of police and judicial cooperation.
Há muito para fazer em áreas relacionadas com a cooperação policial e judiciária.
EnglishSomething will have to happen, however, and we will need to get things moving.
É necessário que começar por algum lado, e nós teremos de pôr o processo em marcha.
EnglishThings are also going better for the EU than for the United States, for example.
A situação também está melhor na UE do que nos Estados Unidos, por exemplo.
EnglishThe aim is simplification, and we have tried to develop things in that direction.
O objectivo é o da simplificação, e esforçámo-nos por evoluir nesse sentido.
EnglishWe know how things stand in Macedonia, but in Bulgaria too, the tension is mounting.
A situação na Macedónia já é conhecida, mas também na Bulgária a tensão cresce.
EnglishDoes the procedure followed in this Parliament allow these things to happen?
O procedimento seguido nesta assembleia permite que se registem factos como este?