anglicko-portugalsko překlad pro "substitute"

EN

"substitute" portugalský překlad

volume_up
substitute {podstatné jméno}

EN substitute
volume_up
{podstatné jméno}

1. generál

substitute (také: backup, backup man, relief, surrogate)
It should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.
Não deve ser utilizada como um substituto de legislação desejável que não foi adoptada.
EU support cannot be a substitute for efforts by the private sector.
A União Europeia não pode ser um substituto dos esforços realizados pelo sector privado.
We will have to find a substitute system with the same function but a different name.
Teremos de encontrar um sistema substituto com a mesma função mas com um nome diferente.
substitute
I voted against it just now as I voted against it during the conciliation, in which I was pleased to participate as a substitute member.
Votei contra agora, tal como votei contra durante o processo de conciliação, em que participei de bom grado como membro suplente.
At the first meeting of substitute members on 27 July 2001, seven chapters were examined, five of which were concluded.
Quando da primeira reunião ao nível dos suplentes, que teve lugar em 27 de Julho último, foi possível analisar sete capítulos e encerrar cinco.
(PL) Mr President, as a substitute member of the Committee on Fisheries present in the Chamber, I would like to say a few words about the report we are discussing.
(PL) Senhor Presidente, enquanto membro suplente da Comissão das Pescas presente na Assembleia, gostaria de dizer algumas palavras sobre o relatório que estamos a discutir.
substitute
What Amsterdam offers us is only a substitute, like using chicory to make coffee.
O que Amesterdão nos propõe é apenas um sucedâneo, o mesmo que dizer que a cevada é igual ao café para beber a clássica bica.
Let me stress, however, that this should apply only in those cases where a substitute is available.
Permitam-me, contudo, que sublinhe que tal só se deveria aplicar nos casos em que exista um sucedâneo.
Why then do we have to try so hard to defy the natural order and create a synthetic substitute, when in our Member States we can all enjoy the real thing?
Para quê, então, insistir em tentar desafiar a ordem natural das coisas e criar um sucedâneo, quando podemos gozar, nos nossos Estados-Membros, do produto verdadeiro?
substitute

2. sport

substitute
volume_up
reserva {m/ ž}

Příklady použití pro "substitute" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishImportant as they are, they are no substitute for thorough technical controls.
Por muito importantes que sejam, não substituem um controlo técnico aprofundado.
EnglishFor this reason, there is no substitute for personal consultation with your doctor.
Por isso, nada substitui uma entrevista pessoal com o médico que o trata.
EnglishBut as you said, Commissioner, nothing is a substitute for political will.
Contudo, como disse o Senhor Comissário, nada substitui a vontade política.
EnglishBut money is no substitute for political will and political influence.
Mas o dinheiro nem sempre substitui a intenção política nem a influência política.
EnglishTherefore, I would substitute " on the ticket ' with " with the ticket '.
Por este motivo, proponho que se substitua a expressão« o bilhete» por« com o bilhete».
EnglishBasically, we substitute, in our lives, access to the things we want.
Basicamente, substituímos, nas nossas vidas, o acesso às coisas que queremos.
EnglishThey are going to be properly informed when they are going to be sent substitute goods.
Vai ser convenientemente informado dos prazos de envio de novos produtos de substituição.
EnglishWould the Commission be prepared to remove agricultural substitute products from this system?
Estaria a Comissão disposta a retirar as culturas alternativas deste sistema?
EnglishTherefore, I would substitute "on the ticket' with "with the ticket' .
Por este motivo, proponho que se substitua a expressão «o bilhete» por «com o bilhete».
EnglishFiscal and monetary policies are no substitute for structural reforms.
As políticas fiscal e monetária não substituem as reformas estruturais.
EnglishAdvertising can never be a substitute for forming democratic opinion.
O desenvolvimento democrático da opinião pública não pode ser substituído por publicidade.
EnglishOf course, as we have said many times, voluntary work cannot be a replacement or a substitute.
Evidentemente, dissemos isto muitíssimas vezes, o serviço voluntário não substitui nada.
EnglishIn certain cases this can create a substitute for the forest areas destroyed by fire.
Em certos casos, conseguem-se compensar por essa via superfícies florestais destruídas pelo fogo.
EnglishI see emissions trading at this time as something of a substitute.
De momento, encaro o comércio de licenças de emissão como uma espécie de opção alternativa.
EnglishThe Internet provides a substitute for social encounters.
A Internet proporciona uma forma alternativa de viver os encontros sociais.
EnglishNo artificial substitute can provide a proper alternative for the present natural wetlands.
Nenhum processo artificial pode representar uma alternativa para a actuais zonas húmidas naturais.
EnglishWe move to the next question, which was put by Mr Crowley, but Mr Ryan is going to substitute for him.
Segue-se a pergunta do deputado Crowley, substituído pelo deputado Ryan.
EnglishWe also reject the use of substitute materials made from chemicals or gene technology.
Também não queremos a utilização de aditivos químicos ou produzidos com o auxílio da tecnologia genética.
EnglishI would remind the House of the importance of European imports of cereal substitute products.
Permitam-me que refira a importância das importações europeias em produtos de substituição de cereais.
EnglishI too see a committee of wise men as a poor substitute.
Sou também de opinião que o comité de sábios é uma prótese deficiente.