anglicko-portugalsko překlad pro "situation changes"

EN

"situation changes" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "situation changes" v kontextu.

Podobné překlady pro "situation changes" portugalsky

situation podstatné jméno
changes podstatné jméno
Portuguese
to change sloveso
change podstatné jméno

Příklady použití pro "situation changes" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishOften the situation changes very little after the laws come into force.
Frequentemente, a situação altera-se muito pouco depois da entrada em vigor da mesma.
EnglishThe social and political situation has undergone profound changes in the past decade or so.
A situação política e social sofreu profundas modificações na última década ou por aí.
EnglishReducing import duties by EUR 35 also changes the situation with regard to competition.
A redução de 35 euros nos direitos de importação também altera a situação em termos de concorrência.
English The multiannual framework programme shall be adapted or supplemented as the situation changes.3.
    O programa-quadro plurianual é adaptado ou completado em função da evolução das situações.3.
EnglishWe must ensure there is no discord in the EU and must act quickly if the situation changes.
Temos de evitar dessintonias no seio da União Europeia e temos de agir com rapidez caso haja mudanças de cenário.
EnglishIf the situation changes for the worse in Macedonia, then I fear that that will rub off in the Balkans as a whole.
Se as coisas fracassarem na Macedónia, receio que venham a fracassar também em toda a região do Balcãs.
EnglishWe will indeed leave a terrible inheritance to our children if we do not ensure that the current situation changes.
Deixaremos, efectivamente, aos nossos filhos um legado terrível se não asseguramos que a actual situação mude.
EnglishThe human rights situation in the region and in the country will improve only when its political situation changes.
A situação em matéria de direitos humanos na região e no país apenas deverá melhorar quando a realidade política mudar.
EnglishWe need to make arrangements to ensure that all those involved are able to move into line with the new conditions as the situation changes.
Temos de realizar reuniões para que todos os envolvidos numa mudança sejam atraídos para as novas condições.
EnglishIf the economic situation changes for the worse, short-term capital of this kind can easily be moved away - with potentially dire effects.
Em situações de instabilidade económica, esse capital de curto prazo pode, como sabemos, pôr-se em fuga, desencadeando com isso processos difíceis.
EnglishWe must work together across all the groups in the European Parliament and with the Commission to ensure that this situation changes.
Vamos ter de trabalhar numa abordagem transversal com todos os grupos do Parlamento Europeu e com a Comissão, de modo a garantir que esta situação se altera.
EnglishIf this situation changes, the Commission will then be able to take the appropriate decisions, particularly in conjunction with the Court of Justice.
No caso de vir a ter dimensão comunitária, a Comissão estará apta a tomar as decisões que entender, nomeadamente junto do Tribunal de Justiça.
EnglishUnfortunately, it is all too obvious that, given that winter is approaching, we are heading for a humanitarian catastrophe, unless the situation changes soon.
Infelizmente, é mais do que evidente que rumamos para uma catástrofe humanitária, dada a proximidade do Inverno, se essa situação não se alterar em breve.
EnglishThe Commission has proposed that, if the political situation changes in Serbia, additional funds will be provided from the flexibility reserve.
Para o caso de vir a acontecer uma mudança na situação política na Sérvia, a Comissão propôs que fossem disponibilizadas dotações adicionais, provenientes da reserva de flexibilidade.
EnglishAlthough Ukraine is in a very serious situation, changes for the better can be seen in terms of respect for the law in the period since the previous elections.
Embora a Ucrânia esteja numa situação muito grave, é possível detectar mudanças para melhor do ponto de vista do respeito pela legalidade desde as eleições anteriores.
EnglishAnd yet, when the situation changes, you suddenly hear politicians talking as if, you know, for example, the life of one American soldier is worth countless numbers of Iraqi civilians.
E, no entanto, quando a situação muda, ouvimos, subitamente, políticos a falar como se, por exemplo, a vida de uma soldado Americano valesse mais do que inúmeros civis Iraquianos.
EnglishThese countries do receive aid on a large scale, and we could do something with this, but they would, in turn, have to exert pressure on Mr Mugabe so that the situation there changes.
Com efeito, esses países recebem um grande volume de ajuda e poderíamos fazer algo nesse domínio, mas eles têm também, por seu lado, de exercer pressão sobre Mugabe para que a situação mude.

Jiná slova

English
  • situation changes

Více překladů v bab.la česko-anglickém slovníku.