anglicko-portugalsko překlad pro "situation and its"

EN

"situation and its" portugalský překlad

Viz příklady pro použití "situation and its" v kontextu.

Podobné překlady pro "situation and its" portugalsky

situation podstatné jméno
and spojka
Portuguese
and?
Portuguese
its zájmeno
Portuguese
it zájmeno
Portuguese

Příklady použití pro "situation and its" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishEurope’s security is also dependent on the situation in its neighbouring countries.
A segurança da Europa depende igualmente da situação existente nos países vizinhos.
EnglishIt has been said that you can judge the degree of civilization by the situation of its women.
Diz-se que é possível medir o grau de civilização pela atitude perante as mulheres.
EnglishAs a wise man once said, every situation has its own advantages.
Todas as posições - disse um dia um sábio - são boas posições.
EnglishThe conferences in Stockholm and Oslo gave an alarming review of the situation and its evolution.
As conferências de Estocolmo e de Oslo traçaram um balanço alarmante da situação e da sua evolução.
EnglishSo, we understand the situation in its full complexity.
Nesta perspectiva, entendemos a situação em toda a sua complexidade.
EnglishEach situation requires its own precautionary principle.
Cada situação exige o seu próprio princípio da precaução.
EnglishWe welcome the attention Parliament is drawing to this situation in its resolution this afternoon.
Aplaudimos a chamada de atenção que, na sua resolução, o Parlamento está fazer esta tarde para esta situação.
EnglishCould the Commission please detail the current situation of its assistance to the reconstruction of Iraq?
Pode a Comissão informar com detalhe sobre a situação actual da sua assistência à reconstrução do Iraque?
EnglishI need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively.
Preciso da vossa ajuda para comunicar a gravidade e a urgência desta situação e as suas soluções mais eficazmente.
EnglishBoth the situation inside Cambodia and the situation regarding its relations with its neighbours demand our attention today.
Tanto a situação interna no Camboja, como as suas relações com os seus vizinhos exigem hoje a nossa atenção.
English   First of all, I would like to congratulate the Commission on its realistic view of the situation and its determination.
   - Em primeiro lugar, gostaria de felicitar a Comissão pela sua visão realista da situação e pela sua determinação.
EnglishThe United Nations, too, expressed growing concern about the situation in its resolution of 21 December 2004.
Também as Nações Unidas, na sua resolução de 21 de Dezembro de 2004, manifestaram a sua crescente preocupação quanto a esta situação.
EnglishTurkey has improved its human rights situation and its legal praxis in a way that is worthy of our respect.
Este país conseguiu melhorar de tal forma a sua situação em matéria de direitos humanos e a sua praxis legal que merece todo o nosso respeito.
EnglishIt has not succeeded either in improving the situation for its society, which is rebelling and claiming its legitimate rights.
Também não conseguiu melhorar a situação para a sua sociedade que está a rebelar-se e a reivindicar os seus legítimos direitos.
EnglishWe only need to look at the Commission's attempt to salvage the situation with its forthcoming proposal for recasting two directives.
Basta que atentemos no esforço da Comissão para salvar a situação através da proposta de reformulação de duas directivas.
EnglishThe United Nations, too, expressed growing concern about the situation in its resolution of 21 December 2004.
Por conseguinte, as recomendações feitas pelo Conselho Europeu em Dezembro, que surgem em sintonia com esta posição, devem ser prontamente postas em prática.
EnglishThis directive brings new hope to this situation, with its aim of halting the pollution of the seas and reviving their biodiversity.
Esta directiva traz uma nova esperança a esta situação, ao ter por objectivo travar a poluição dos mares e fazer renascer a sua biodiversidade.
EnglishIt is the only situation of its kind in the world, because even in Fidel Castro’s Cuba there is opposition, and Castro cannot put everyone in prison.
É a única situação do género no mundo, porque mesmo em Cuba, o país de Fidel Castro, há oposição e Fidel Castro não consegue meter toda a gente na prisão.
EnglishUnfortunately, in Portugal we are very familiar with this situation and its effects, as confirmed by the recent spring 2006-2007 economic forecasts.
Infelizmente, em Portugal conhecemos bem esta situação e os seus resultados, como, aliás, as recentes previsões económicas da Primavera 2006-2007 confirmam.
EnglishWhen will the EU finally take seriously the situation of its largest minority?
em nome do Grupo Verts/ALE. - (EN) Senhora Presidente, começo com uma pergunta: quando irá a UE finalmente levar a sério a situação da sua maior minoria?

Jiná slova

English
  • situation and its

Vyhledejte více slov v česko-anglickém slovníku.