anglicko-portugalsko překlad pro "situation"

EN

"situation" portugalský překlad

volume_up
situation {podstatné jméno}

EN situation
volume_up
{podstatné jméno}

situation (také: case, matter, predicament, setting)
The situation in Lebanon must not be decoupled from the general situation in the Middle East.
Não, a situação no Líbano não deve ser separada da situação geral do Médio Oriente.
Compare the data situation in the USA with the data situation in the European Union.
Compare-se a situação nos EUA com a situação na União Europeia.
In many ways, it was reminiscent of the current situation in Ukraine.
Em muitos aspectos, a situação de então faz lembrar a situação actual na Ucrânia.
situation (také: employment, locus, niche, place)
Firstly, the political situation in Croatia has improved dramatically.
Em primeiro lugar, a situação política na Croácia melhorou consideravelmente.
Secondly, we know that the situation in the countries of origin is a tragic one.
Em segundo lugar, sabemos que a situação nos países de origem é dramática.
Secondly, this Treaty improves the situation for citizens of the Union.
Em segundo lugar, este Tratado melhora a situação dos cidadãos da União.
It continues to closely monitor the budgeting situation in all Member States.
Acima de tudo, é um momento em que a posição da Comissão deve ser reforçada.
If the situation were to change, it would clearly also change as far as we are concerned.
Se a situação mudasse, é evidente que também a nossa posição mudaria.
If a firm stance is not taken, the situation will deteriorate.
Se não se adoptar uma posição firme a situação irá deteriorar-se.

Synonyma (anglicky) pro "situation":

situation

Příklady použití pro "situation" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishWithout the political will to end the situation, the violence can only continue.
Sem uma vontade política de ter êxito, há que saber que a violência vai continuar.
EnglishIn a situation such as this, it would be impossible to apply rules on competition.
Num mercado deste tipo, não se pode falar em aplicar as regras de concorrência.
EnglishWho cares that the situation of apiculture is becoming disastrous in many regions?
A quem interessa que a evolução da apicultura seja catastrófica em muitas regiões?
EnglishThe diversification of the situation which arose was not taken into account at all.
Não foi, de modo nenhum, tida em conta a diversificação de situações que ocorreu.
EnglishThe first is to look at where we need to change the legal situation in the EU.
Primeiro temos de averiguar onde é necessário alterar o quadro jurídico da UE.
EnglishThe situation is at its worst in southern and sub-Saharan Africa, and also in Asia.
As piores situações registam-se na África Austral e Subsariana, e também na Ásia.
EnglishSomebody referred to the situation in America where exclusivity periods are shorter.
Esta proposta criará certamente um verdadeiro mercado europeu para os genéricos.
EnglishIt is now legitimate to ask that question in the light of the situation in Georgia.
Eis a questão que podemos colocar-nos hoje relativamente a esta crise na Geórgia.
EnglishIn the face of this situation, how can the European Parliament play a positive role?
Neste contexto, como poderá o Parlamento Europeu desempenhar um papel positivo?
EnglishMy feeling is that we ought also to see the situation somewhat more 'greenly '.
Penso, porém, que deveríamos ver também algumas coisas um pouco mais verdes.
EnglishMy feeling is that we ought also to see the situation somewhat more 'greenly' .
Penso, porém, que deveríamos ver também algumas coisas um pouco mais verdes.
EnglishThe situation is significantly more complicated than Mrs Wallström imagines.
Tudo isto é bastante mais complicado do que pensa a senhora Comissária Wallström.
EnglishThe costs we have put forward are much closer to the likely outcome of the situation.
Os custos que apresentámos aproximam-se muito mais do custo provável do sistema.
EnglishIt will be a win-win situation for both foreign policy and the internal market.
Será uma vitória, quer para a política externa, quer para o mercado interno.
EnglishOnly, we do not want a situation in which a multi-party policy plays any role here.
Apenas não queremos que neste ponto haja intervenção da política multi-partidária.
EnglishI should like to ask the Commission what the situation is regarding those repayments.
Gostaria de perguntar à Comissão como está a decorrer o processo de restituição.
EnglishThat is the established jurisprudence on those issues and remains the situation.
Esse pedido está a ser examinado actualmente pela Comissão, nos termos do Regulamento.
EnglishWe are, unfortunately, still in the old situation of 'paying but not playing '.
Infelizmente, mantemo-nos excessivamente na velha dinâmica do paying but not playing.
EnglishHowever, Commissioner Vitorino has just presented the situation quite differently.
Ora, o senhor Comissário Vitorino acaba de nos fazer uma declaração muito diferente.
EnglishLadies and gentlemen, faced with this situation, we took up the challenge.
Trabalhando em conjunto convosco, propusemos uma agenda ambiciosa para a Europa.