anglicko-portugalsko překlad pro "sitting up"

EN

"sitting up" portugalský překlad

volume_up
sitting up {podstatné jméno}

EN sitting up
volume_up
{podstatné jméno}

sitting up (také: vigil, waking, wake)

Podobné překlady pro "sitting up" portugalsky

sitting podstatné jméno
Portuguese
sitting přídavné jméno
Portuguese
to sit sloveso
to be up to sloveso
up příslovce
up předložka
Portuguese
to up sloveso
Portuguese

Příklady použití pro "sitting up" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishIt is not acceptable for telephoto-lens photographers to be sitting up there refusing to move.
Não é aceitável que haja fotógrafos munidos de teleobjectivas nas galerias e que se recusem a sair.
EnglishMadam President, may I draw attention to the fact that the photographer is still sitting up there.
Senhora Presidente, chamo a sua atenção para o facto de que o fotógrafo continua no mesmo lugar.
EnglishHow do you feel as someone who has to be defended by the people sitting up there, Mr Orbán?
Como se sente como alguém que tem de ser defendido pelos membros desta Assembleia, Senhor Primeiro-Ministro Orbán?
EnglishPerhaps you could stand up, Dr Nazario and the Southern Sudanese delegation, who are also sitting up there.
Talvez o Dr. Nazario e a delegação do Sudão do Sul, que também está sentada na galeria, se possam levantar.
EnglishFor people sitting up here, they should know that if organised crime were a state, it would be the fourth biggest economy in the world.
Tendo em consideração estes três pontos, desejo dar o meu apoio à Comissão e ao relator.
EnglishSitting up there are brave people who have come to see us today and I hope I have the chance to meet them.
Sentadas ali em cima estão pessoas corajosas que vieram visitar-nos hoje e espero ter a oportunidade de falar com elas.
EnglishIt is all true, but if you are sitting up there trying to listen to this, you are not necessarily going to understand what it means.
É tudo verdade, mas se pararem um bocado e tentarem ouvir, não vão de certeza compreender o que significa.
EnglishHaving the vote itself at the next sitting will not take up much time, and so I ask you, Mr President, to put it to the vote.
Dado que a votação na próxima sessão não irá levar muito tempo, solicito ao Senhor Presidente que coloque esta questão à votação.
EnglishI had a group of visitors who were sitting up in the gallery, and I was going to show them around Parliament.
Eu tinha um grupo de visitantes que se encontrava nos lugares reservados ao público, estando previsto eu acompanhá-los numa visita guiada ao Parlamento.
EnglishFor people sitting up here, they should know that if organised crime were a state, it would be the fourth biggest economy in the world.
Pois convém que as pessoas aqui presentes saibam que, se o crime organizado fosse um país, seria a quarta maior economia do mundo.
English(FR) Madam President, Rule 173 states that a verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up in all the official languages.
(FR) Senhora Presidente, o artigo 173.º prevê que o relato integral dos debates de cada sessão seja escrito em todas as línguas oficiais.
EnglishJust recognizing your body, recognizing the body's motions, the tech, understanding that you've gone from sitting down to standing up.
Simplesmente reconhecendo o nosso corpo, reconhendo os seus movimentos, a tecnologia, percebendo que se passou da posição sentada para estar de pé.
EnglishBut sitting up until all hours of the morning on three occasions haggling over ECU 40 million spread over four years is really going a little too far.
Mas negociar três noites seguidas até altas horas sobre 40 milhões de ecus - e isso para um período de quatro anos - é ir um pouco longe de mais.
EnglishWhat I do not praise, however, is the Bureau's organisation, with us sitting up here while the Sakharov prize is being discussed downstairs.
Não posso, porém, elogiar a direcção da Mesa, que faz com que estejamos aqui em sessão, enquanto lá em baixo decorre o debate dos laureados com o prémio Sakharov.
EnglishExperience has taught us that things can go very far wrong depending on how food is distributed, and it could well end up sitting in the warehouses.
Temos a experiência de que as coisas podem correr muito mal graças à forma como os alimentos são distribuídos e como os alimentos acabam por ficar nos armazéns.
EnglishIn sitting down to draw up our long-term plans we should recognise the interests of the Union, its cohesiveness, its solidarity and its influence in the world.
Ao sentar-nos para elaborarmos os nossos planos a longo prazo deveríamos reconhecer os interesses da União, a sua coesão, a sua solidariedade e a sua influência no mundo.
EnglishMr President, I do not wish to hold up the sitting, so I would just like to ask the Commissioner if he will answer my two specific questions in writing?
Senhor Presidente, não quero interromper a sessão e por isso pergunto concretamente ao senhor comissário se ele estará disposto a responder por escrito às duas questões que lhe coloquei.
EnglishSomething has gone dreadfully wrong with the mathematics and I would be most obliged if you would examine how we can make full use of the sitting time up to the vote.
Há qualquer coisa que não está certa relativamente à atribuição dos tempos e, nesta perspectiva, pedir-lhe-ia que verificasse qual a forma de podermos utilizar a totalidade do tempo até às votações.