anglicko-portugalsko překlad pro "sitting"

EN

"sitting" portugalský překlad

volume_up
sitting {podstatné jméno}
PT
volume_up
sitting {příd. jm.}

EN sitting
volume_up
{podstatné jméno}

sitting
Opening of the sitting (first sitting of the newly elected Parliament)
Abertura da sessão (primeira sessão do Parlamento recentemente eleito)
The sitting is suspended and will resume after the formal sitting.
Suspendemos agora a sessão que será reiniciada a seguir à sessão solene.
It is closed: 37 Members before the sitting; before the sitting.
Está encerado: 37 deputados antes da sessão; antes da sessão.

Synonyma (anglicky) pro "sitting":

sitting

Příklady použití pro "sitting" v portugalském jazyce

Tyto věty pochází z externích zdrojů a nemusí být správné. Společnost bab.la nenese za tento obsah žádnou odpovědnostl. Více si přečtěte zde.

EnglishI'm sitting here in New York with Michel Sidibe -- he's the director of UNAIDS.
Aqui estou sentada em Nova Iorque com Michel Sidibe - ele é o director da UNAIDS.
EnglishWe will therefore have to defer this experiment until the next plenary sitting.
Portanto, teremos de adiar essa experiência para o próximo período de sessões.
EnglishFortunately, we do not have any proposed amendment for the Thursday sitting.
Felizmente, não há qualquer proposta de alteração relativamente a Quinta-feira.
EnglishWe were sitting over there with a country in a downfall, in a slow-motion downfall.
Estávamos no meio de um país em queda livre, numa queda livre em câmara lenta.
EnglishDecisions of the full Court shall be valid only if fifteen Judges are sitting.
As deliberações da grande secção só são válidas se estiverem presentes nove juízes.
English(EL) Madam President, Commission, the gold is sitting there; it cannot escape.
(EL) Senhora Presidente, Senhora Comissária, o ouro está lá, não pode fugir.
EnglishI have always supported Strasbourg and have never voted against sitting here.
Sempre apoiei Estrasburgo e nunca votei contra a realização das sessões aqui.
EnglishLadies and gentlemen, we have reached the end of the last sitting of this year.
Senhoras e Senhores Deputados, chegámos ao fim do último período de sessões deste ano.
EnglishI sincerely hope that it will be adopted on Wednesday at our plenary sitting.
Eu, sinceramente, espero que seja aprovado quarta-feira pelo plenário da Assembleia.
EnglishJust like 100 years ago, the Balkan Peninsula is sitting on a powder keg.
Tal como há 100 anos, a península dos Balcãs está sentada num barril de pólvora.
EnglishSo if this gentleman had had a holistic education, would he be sitting there?
Se este senhor tivesse tido uma educação holística, será que ele estaria sentado ali?
EnglishWe should take the lead and not be sitting back waiting for others to give the lead.
Devíamos tomar a iniciativa e não ficar à espera que sejam outros a fazê-lo.
EnglishWhen can we see some of these leaders sitting in the dock in The Hague?
Quando é que vamos poder ver estes dirigentes sentados no banco dos réus em Haia?
EnglishOf course, we cannot proceed to verify his successor’ s credentials during this sitting.
- Senhor Presidente, muito obrigada por me permitir usar novamente da palavra.
EnglishI waited as long as I was supposed to and stopped waiting when I came into this sitting.
Esperei o tempo que foi preciso, até ao momento de entrar na sala de sessões.
EnglishAnd the tea is sitting in this stuff to the right -- the tea is to the right of this line.
E o chá fica pousado nesta coisa à direita -- o chá está à direita desta linha.
EnglishI should also like to welcome Mrs Havel, who is sitting in the gallery.
Gostaria igualmente de dar as boas­vindas à Srª Havel, que tomou lugar na tribuna.
EnglishWe now come to Question 17 by Ms Matera, who is sitting in position 666.
Passamos agora à pergunta n.º 17, da deputada Matera, que está sentada no lugar 666.
EnglishI should also like to welcome Mrs Havel, who is sitting in the gallery.
Gostaria igualmente de dar as boas­ vindas à Srª Havel, que tomou lugar na tribuna.
EnglishThe Court of Justice, sitting as a full Court, may waive the immunity.
O Tribunal de Justiça, reunido como tribunal pleno, pode levantar a imunidade.